2008/Nodos/Proyecto traduccion Code v2

De Hackmeeting

Revisión a fecha de 15:42 15 oct 2008; 88.23.182.9 (Discutir)
(dif) ← Revisión anterior | Ver revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)



Presentación del proyecto de traducción cooperativa de El Código 2.0, de Lessig




Modalidad:

Charla

warning.png"Charla " no esta en la lista de posibles valores (taller, charla, conferencia, mesa redonda, trabajo en grupo, exposición, performance, asamblea, reunión, workshop, acción, manifestación, concierto, videoconferencia, otra modalidad) para este atributo.
Duración:

40-45 minutos (la mitad para posible coloquio)

warning.png"40-45 minutos (la mitad para posible coloquio) " no esta en la lista de posibles valores (Nodo permanente, 15 min., 30 min., 45 min., 60 min., 75 min., 90 min., 105 min., 120 min., 135 min., 150 min., 165 min., 180 min., ) para este atributo.
Nombre de la dinamizadora:

Usuario:Florencio Cabello

Resumen:

En 1999 Lawrence Lessig, fundador del proyecto Creative Commons publica el libro “Code and other laws of cyberspace” (editado en castellano por Taurus en 2001).

En aquellos años el ciberespacio comenzaba a expandirse y Lessig lanza su obra como una refutación en toda regla a la tesis generalmente aceptada en la época de que aquel no podía ser regulado, que era un espacio consustancialmente libre.

Partiendo de la consideración de cuatro grandes reguladores –las leyes, las normas, el mercado y la arquitectura- y del interés conjunto del Estado y del mercado por controlar el ciberespacio, el autor defiende que en él el código -la arquitectura informática- determina qué se puede y qué no se puede hacer: “El código es la ley”.

En marzo de 2005 Lessig lanza el wiki “Code v.2” para actualizar el libro con la ayuda de estudiantes y demás colaboradores. Finalmente en 2006 ve la luz el libro “Code v.2”, publicado con una licencia By-SA de Creative Commons.

En marzo de 2008 Florencio Cabello pone en marcha un proyecto de traducción cooperativa con el protagonismo fundamental de estudiantes de la Universidad de Málaga. Para el proceso de traducción se combinan reuniones presenciales y trabajo mediante wiki hasta que en octubre de 2008 se cuenta ya con la traducción al castellano que se presenta en el HM.


Dirigido a:

Curiosos en general, pero acaso pueda interesar a gente que conozca a Lawrence Lessig y/o sus libros, a profes y estudiantes, a interesados en la vertiente política del código informático, en el procomún, en derecho del ciberespacio (P2P, privacidad, libertad de expresión)...

warning.pngLa representación de la cadena Curiosos en general, pero acaso pueda inte […] P, privacidad, libertad de expresión)...

es demasiado grande. 

Idioma:

Castellano


Metodología:

Breve presentación y coloquio posterior (D. m.)


Palabras clave:

Palabras clave Código abierto, procomún, arquitectura, libertad/control, ciberespacio


Conocimientos recomendados para los participantes:

Si sabéis lo que es un wiki ya habremos adelantado bastante. Por lo demás, el libro (y el proceso de traducción) son bastante claritos.


Lecturas recomendadas:

Cualquier artículo o libro de Lessig (incluida la primera versión de El Código


Material necesario:

Proyector, mesa y sillas


Preferencias horarias:

Por favor, si podéis colarme el viernes por la tarde sería ideal (no más allá de las 20 h., para no pisar a Isaac Hasimov).


Seguridad de asistencia de la persona que lo dinamiza:

Seguro que asistiré en el horario previo.


¿Cómo podría integrarse este nodo en la mani?:

{{{15}}}

Documentación generada:

Audio, video, diapositivas, fotos, comentarios, etc.




wiki-navigation
project-navigation