# Basque (eu) translation for WordPress. # Copyright (C) 2005 WordPress contributors. # This file is distributed under the same license as the WordPress package. # Lander Arbelaitz, Izaro Arroita, Gorka J. Palazio , 2004. # Marko Txopitea , 2005. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress 1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-27 17:11-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 18:30+0100\n" "Last-Translator: txopi \n" "Language-Team: Metabolik BioHacklab \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: wp-comments-post.php:13 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Barkatu, iruzkinak itxita daude sarrera honetan." #: wp-comments-post.php:29 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Barkatu, iruzkinak bidaltzeko saioa hasi behar duzu." #: wp-comments-post.php:35 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Errorea: bete itzazu eskatutako datuak (izena eta e-posta)." #: wp-comments-post.php:38 msgid "Error: please type a comment." msgstr "Errorea: idatz ezazu iruzkina." #: wp-login.php:41 #, fuzzy msgid "Lost Password" msgstr "Bidalketarako pasahitza" #: wp-login.php:60 msgid "Please enter your information here. We will send you a new password." msgstr "" "Sartu zure informazioa hemen, mesedez. Pasahitz berria bidaliko dizugu." #: wp-login.php:69 wp-login.php:81 wp-login.php:103 wp-login.php:133 #: wp-login.php:198 wp-login.php:223 wp-login.php:226 wp-register.php:76 #: wp-register.php:106 wp-register.php:170 #: wp-includes/template-functions-general.php:32 msgid "Login" msgstr "Saioa hasi" #: wp-login.php:71 wp-register.php:164 wp-admin/edit-comments.php:131 #: wp-admin/users.php:178 wp-admin/users.php:237 wp-admin/users.php:304 #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:69 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:69 msgid "E-mail" msgstr "E-posta" #: wp-login.php:74 #, fuzzy msgid "Retrieve Password" msgstr "Bidalketarako pasahitza" #: wp-login.php:77 wp-login.php:231 wp-register.php:169 msgid "Are you lost?" msgstr "Galduta al zaude?" #: wp-login.php:77 wp-login.php:231 wp-register.php:169 #, fuzzy msgid "Back to blog" msgstr "Blog-era itzuli?" #: wp-login.php:79 wp-login.php:233 wp-register.php:166 #: wp-includes/template-functions-general.php:46 msgid "Register" msgstr "Erregistratu" #: wp-login.php:96 #, fuzzy, php-format msgid "" "Sorry, that user does not seem to exist in our database. Perhaps you have " "the wrong username or e-mail address? Try again." msgstr "" "Barkatu, erabiltzaile hau ez dago gure datubasean. Erabiltzailea edo helbide " "elektronikoa oker egon daiteke? Saiatu berriz." #: wp-login.php:102 msgid "" "Someone has asked to reset a password for the login this site\n" "\n" " " msgstr "" "Norbaitek webgune honetako zure pasahitzari reset egitea eskatu du\n" "\n" " " #: wp-login.php:104 msgid "" "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore " "this email and nothing will happen.\n" "\n" msgstr "" "Zure pasahitzari reset egiteko zoaz hurrengo helbide honetara, bestela," " ez egin kasurik jasotako e-posta mezuari eta dena dagoen bezala mantenduko da.\n" "\n" #: wp-login.php:107 #, fuzzy, php-format msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Pasahitzari reset eginda" #: wp-login.php:112 wp-login.php:142 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "E-posta mezua ezin izan da bidali." #: wp-login.php:113 wp-login.php:143 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..." msgstr "" "Arrazoi posiblea: zure zerbitzariak mail() funtzioa ezgaituta dauka..." #: wp-login.php:116 #, php-format msgid "The e-mail was sent successfully to %s's e-mail address." msgstr "E-posta %s helbidera bidali da." #: wp-login.php:117 wp-login.php:147 msgid "Check your e-mail first, of course" msgstr "Lehenik eta behin egiazta ezazu zure e-posta" #: wp-login.php:117 wp-login.php:147 #, fuzzy msgid "Click here to login!" msgstr "Hemen klik egin saioa hasteko" #: wp-login.php:129 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "Barkatu, pasahitzak ez du zuzena ematen." #: wp-login.php:134 wp-login.php:224 wp-register.php:77 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Pasahitza:" #: wp-login.php:137 #, fuzzy, php-format msgid "[%s] Your new password" msgstr "[%s] Zure pasahitz berria" #: wp-login.php:146 msgid "Your new password is in the mail." msgstr "Zure pasahitz berria e-posta mezuan dago." #: wp-login.php:149 #, fuzzy, php-format msgid "[%s] Password Lost/Change" msgstr "[%s] Pasahitz galdua/aldatu" #: wp-login.php:149 #, fuzzy, php-format msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Pasahitza galdua eta aldatua %s erabiltzailearentzako" #: wp-login.php:189 msgid "Your session has expired." msgstr "Zure saioa iraungi egin da." #: wp-login.php:235 wp-register.php:171 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Pasahitz galdua eta aurkitua" #: wp-login.php:235 wp-register.php:171 msgid "Lost your password?" msgstr "Pasahitza galdu duzu?" #: wp-mail.php:20 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Ez du ematen beste e-posta mezu berririk dagoenik." #: wp.php:37 wp-content/themes/default/single.php:59 #: wp-content/themes/classic/index.php:31 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Barkatu, irizpide horiek betetzen dituen bidalketarik ez da aurkitu." #: wp-register.php:33 wp-admin/users.php:37 msgid "ERROR: Please enter a login." msgstr "ERROREA: identifika zaitez." #: wp-register.php:38 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "ERROREA: sar ezazu zure helbide elektronikoa." #: wp-register.php:40 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "ERROREA: helbide elektronikoa ez da zuzena." #: wp-register.php:46 wp-admin/users.php:54 msgid "" "ERROR: This login is already registered, please choose " "another one." msgstr "" "ERROREA: erabiltzaile hau erregistraturik dago jada; " "aukeratu beste bat, mesedez." #: wp-register.php:68 #, fuzzy, php-format msgid "" "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "" "ERROREA: zure erregistroak huts egin du... jar zaitez " "harremanetan webmasterrarekin mesedez." #: wp-register.php:80 #, php-format msgid "[%s] Your login information" msgstr "[%s] Zure identifikazio-informazioa" #: wp-register.php:82 #, php-format msgid "" "New user registration on your blog %1$s:\n" "\n" "Login: %2$s \n" "\n" "E-mail: %3$s" msgstr "" "Erabiltzaile berrientzako erregistroa zure %1$s blog-ean:\n" "\n" "Erabiltzailea: %2$s \n" "\n" "E-posta: %3$s" #: wp-register.php:84 #, php-format msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Erabiltzaile berrientzako erregistroa" #: wp-register.php:90 wp-register.php:102 msgid "Registration Complete" msgstr "Erregistroa burutu da" #: wp-register.php:103 wp-register.php:163 wp-admin/profile.php:143 #: wp-admin/user-edit.php:98 msgid "Login:" msgstr "Erabiltzailea:" #: wp-register.php:104 wp-includes/template-functions-post.php:6 #: wp-admin/options-writing.php:78 msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" #: wp-register.php:105 wp-admin/edit-comments.php:91 #: wp-admin/edit-form-comment.php:27 wp-admin/moderation.php:145 #: wp-admin/post.php:497 wp-admin/profile.php:201 wp-admin/user-edit.php:132 msgid "E-mail:" msgstr "E-posta:" #: wp-register.php:120 msgid "Registration Currently Disabled" msgstr "Une honetan ez dago erregistratzerik" #: wp-register.php:128 msgid "Registration Disabled" msgstr "Ezin da erregistratu" #: wp-register.php:129 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Erabiltzaileentzako erregistroa ez dago baimendurik." #: wp-register.php:130 msgid "Go back to the blog" msgstr "Blog-era itzuli" #: wp-register.php:130 msgid "Home" msgstr "Home" #: wp-register.php:146 msgid "Registration Form" msgstr "Erregistratzeko formularioa" #: wp-register.php:159 #, fuzzy msgid "Register for this blog" msgstr "Erregistratu zaitez blog honetan" #: wp-includes/classes.php:707 #, fuzzy, php-format msgid "Suspected spam comments: %s" msgstr "Zabor-iruzkinak izan daitezkeenak: %s" #: wp-includes/classes.php:711 msgid "Move suspect comments to moderation queue »" msgstr "Iruzkin susmagarriak moderazio-ilara eraman »" #: wp-includes/classes.php:714 #, fuzzy msgid "Check Comments Results:" msgstr "Iruzkin emaitzak egiaztatu" #: wp-includes/classes.php:716 #, fuzzy msgid "« Return to Discussion Options page." msgstr "« Eztabaida aukeren orrira itzuli." #: wp-includes/class-pop3.php:82 wp-includes/class-pop3.php:90 #: wp-includes/class-pop3.php:102 msgid "POP3 connect:" msgstr "POP3 konexioa:" #: wp-includes/class-pop3.php:82 msgid "No server specified" msgstr "Ez da zerbitzaririk zehaztu" #: wp-includes/class-pop3.php:90 wp-includes/class-pop3.php:102 #: wp-includes/class-pop3.php:141 wp-includes/class-pop3.php:276 #: wp-includes/class-pop3.php:330 wp-includes/class-pop3.php:341 #: wp-includes/class-pop3.php:389 wp-includes/class-pop3.php:422 #: wp-includes/class-pop3.php:455 wp-includes/class-pop3.php:554 #: wp-includes/class-pop3.php:577 msgid "Error " msgstr "Errorea " #: wp-includes/class-pop3.php:110 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server" msgstr "" "POP3: NOOP OK sasoiaurretik jaso da. Zerbitzari honek ez du RFC " "1939 betetzen" #: wp-includes/class-pop3.php:120 msgid "POP3 noop:" msgstr "POP3 noop:" #: wp-includes/class-pop3.php:120 wp-includes/class-pop3.php:186 #: wp-includes/class-pop3.php:235 wp-includes/class-pop3.php:260 #: wp-includes/class-pop3.php:302 wp-includes/class-pop3.php:376 #: wp-includes/class-pop3.php:415 wp-includes/class-pop3.php:445 #: wp-includes/class-pop3.php:479 wp-includes/class-pop3.php:542 #: wp-includes/class-pop3.php:610 msgid "No connection to server" msgstr "Zerbitzarira konexiorik ez" #: wp-includes/class-pop3.php:133 wp-includes/class-pop3.php:136 #: wp-includes/class-pop3.php:141 msgid "POP3 user:" msgstr "POP3 erabiltzailea:" #: wp-includes/class-pop3.php:133 msgid "no login ID submitted" msgstr "saioa hasteko ID-a ez da bidali" #: wp-includes/class-pop3.php:136 wp-includes/class-pop3.php:156 msgid "connection not established" msgstr "konexioa ez da burutu" #: wp-includes/class-pop3.php:153 wp-includes/class-pop3.php:156 #: wp-includes/class-pop3.php:161 wp-includes/class-pop3.php:170 msgid "POP3 pass:" msgstr "POP3 pasahitza:" #: wp-includes/class-pop3.php:153 wp-includes/class-pop3.php:195 msgid "No password submitted" msgstr "Pasahitza ez da bidali" #: wp-includes/class-pop3.php:161 msgid "authentication failed " msgstr "autentikazioak huts egin du " #: wp-includes/class-pop3.php:170 wp-includes/class-pop3.php:219 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant" msgstr "NOOP-ek huts egin du. Zerbitzariak ez du RFC 1939 betetzen" #: wp-includes/class-pop3.php:186 wp-includes/class-pop3.php:192 #: wp-includes/class-pop3.php:195 wp-includes/class-pop3.php:200 #: wp-includes/class-pop3.php:210 wp-includes/class-pop3.php:219 msgid "POP3 apop:" msgstr "POP3 apop:" #: wp-includes/class-pop3.php:192 msgid "No login ID submitted" msgstr "Saioa hasteko ID-a ez da bidali" #: wp-includes/class-pop3.php:200 msgid "No server banner" msgstr "Zerbitzariaren identifikaziorik ez dago" #: wp-includes/class-pop3.php:200 wp-includes/class-pop3.php:210 #, fuzzy msgid "abort" msgstr "ezeztatu" #: wp-includes/class-pop3.php:210 msgid "apop authentication failed" msgstr "apop autentikazioak huts egin du" #: wp-includes/class-pop3.php:235 msgid "POP3 login:" msgstr "POP3 erabiltzailea:" #: wp-includes/class-pop3.php:260 wp-includes/class-pop3.php:276 msgid "POP3 top:" msgstr "POP3 top:" #: wp-includes/class-pop3.php:302 wp-includes/class-pop3.php:330 #: wp-includes/class-pop3.php:341 wp-includes/class-pop3.php:353 msgid "POP3 pop_list:" msgstr "POP3 pop_zerrenda:" #: wp-includes/class-pop3.php:353 #, fuzzy msgid "Premature end of list" msgstr "Zerrendaren sasoiaurreko bukaera" #: wp-includes/class-pop3.php:376 wp-includes/class-pop3.php:389 msgid "POP3 get:" msgstr "POP3 jaso:" #: wp-includes/class-pop3.php:415 wp-includes/class-pop3.php:422 msgid "POP3 last:" msgstr "POP3 azkena:" #: wp-includes/class-pop3.php:445 wp-includes/class-pop3.php:455 msgid "POP3 reset:" msgstr "POP3 berrezari:" #: wp-includes/class-pop3.php:479 wp-includes/class-pop3.php:485 msgid "POP3 send_cmd:" msgstr "POP3 komandoa bidali:" #: wp-includes/class-pop3.php:485 msgid "Empty command string" msgstr "Komando-katea hutsik" #: wp-includes/class-pop3.php:505 msgid "POP3 quit:" msgstr "POP3 irten:" #: wp-includes/class-pop3.php:505 msgid "connection does not exist" msgstr "konexiorik ez da existitzen" #: wp-includes/class-pop3.php:542 wp-includes/class-pop3.php:554 #: wp-includes/class-pop3.php:577 msgid "POP3 uidl:" msgstr "POP3 uidl:" #: wp-includes/class-pop3.php:610 wp-includes/class-pop3.php:615 #: wp-includes/class-pop3.php:621 msgid "POP3 delete:" msgstr "POP3 ezabatu:" #: wp-includes/class-pop3.php:615 msgid "No msg number submitted" msgstr "Mezu zenbakirik ez da bidali" #: wp-includes/class-pop3.php:621 msgid "Command failed " msgstr "Komandoak huts egin du " #: wp-includes/functions-formatting.php:626 msgid "1 min" msgstr "minutu 1" #: wp-includes/functions-formatting.php:628 #, php-format msgid "%s mins" msgstr "% minutu" #: wp-includes/functions-formatting.php:632 #, fuzzy msgid "1 hour" msgstr "ordu 1" #: wp-includes/functions-formatting.php:634 #, fuzzy, php-format msgid "%s hours" msgstr "%s ordu" #: wp-includes/functions-formatting.php:638 msgid "1 day" msgstr "egun 1" #: wp-includes/functions-formatting.php:640 #, php-format msgid "%s days" msgstr "% egun" #: wp-includes/functions.php:1391 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Estilo-orria falta da." #: wp-includes/functions.php:1430 #, fuzzy msgid "Template is missing." msgstr "Txantiloia falta da." #: wp-includes/functions.php:1621 #, fuzzy msgid "Error: The password field is empty." msgstr "Errorea: pasahitza eremua hutsik dago." #: wp-includes/functions.php:1628 #, fuzzy msgid "Error: Wrong login." msgstr "Errorea: erabiltzaile okerra." #: wp-includes/functions.php:1636 #, fuzzy msgid "Error: Incorrect password." msgstr "Errorea: pasahitz okerra." #: wp-includes/functions-post.php:480 #, fuzzy msgid "" "Sorry, you can only post a new comment once every 15 seconds. Slow down " "cowboy." msgstr "" "Barkatu, 10 segunduko tartea utzi behar duzu iruzkin batetik urrengora. " "Motelago txo!" #: wp-includes/locale.php:5 wp-includes/locale.php:16 #: wp-includes/locale.php:29 msgid "Sunday" msgstr "Igandea" #: wp-includes/locale.php:6 wp-includes/locale.php:17 #: wp-includes/locale.php:30 msgid "Monday" msgstr "Astelehena" #: wp-includes/locale.php:7 wp-includes/locale.php:18 #: wp-includes/locale.php:31 msgid "Tuesday" msgstr "Asteartea" #: wp-includes/locale.php:8 wp-includes/locale.php:19 #: wp-includes/locale.php:32 msgid "Wednesday" msgstr "Asteazkena" #: wp-includes/locale.php:9 wp-includes/locale.php:20 #: wp-includes/locale.php:33 msgid "Thursday" msgstr "Osteguna" #: wp-includes/locale.php:10 wp-includes/locale.php:21 #: wp-includes/locale.php:34 msgid "Friday" msgstr "Ostirala" #: wp-includes/locale.php:11 wp-includes/locale.php:22 #: wp-includes/locale.php:35 msgid "Saturday" msgstr "Larunbata" #: wp-includes/locale.php:16 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "I" #: wp-includes/locale.php:17 msgid "M_Monday_initial" msgstr "A" #: wp-includes/locale.php:18 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "A" #: wp-includes/locale.php:19 #, fuzzy msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "A" #: wp-includes/locale.php:20 #, fuzzy msgid "T_Thursday_initial" msgstr "O" #: wp-includes/locale.php:21 msgid "F_Friday_initial" msgstr "O" #: wp-includes/locale.php:22 #, fuzzy msgid "S_Saturday_initial" msgstr "L" #: wp-includes/locale.php:29 msgid "Sun" msgstr "Iga" #: wp-includes/locale.php:30 msgid "Mon" msgstr "Asl" #: wp-includes/locale.php:31 msgid "Tue" msgstr "Asr" #: wp-includes/locale.php:32 msgid "Wed" msgstr "Ask" #: wp-includes/locale.php:33 msgid "Thu" msgstr "Osg" #: wp-includes/locale.php:34 msgid "Fri" msgstr "Osr" #: wp-includes/locale.php:35 msgid "Sat" msgstr "Lar" #: wp-includes/locale.php:38 wp-includes/locale.php:53 msgid "January" msgstr "Urtarrila" #: wp-includes/locale.php:39 wp-includes/locale.php:54 msgid "February" msgstr "Otsaila" #: wp-includes/locale.php:40 wp-includes/locale.php:55 msgid "March" msgstr "Martxoa" #: wp-includes/locale.php:41 wp-includes/locale.php:56 msgid "April" msgstr "Apirila" #: wp-includes/locale.php:42 wp-includes/locale.php:57 msgid "May" msgstr "Maiatza" #: wp-includes/locale.php:43 wp-includes/locale.php:58 msgid "June" msgstr "Ekaina" #: wp-includes/locale.php:44 wp-includes/locale.php:59 msgid "July" msgstr "Uztaila" #: wp-includes/locale.php:45 wp-includes/locale.php:60 msgid "August" msgstr "Abuztua" #: wp-includes/locale.php:46 wp-includes/locale.php:61 msgid "September" msgstr "Iraila" #: wp-includes/locale.php:47 wp-includes/locale.php:62 msgid "October" msgstr "Urria" #: wp-includes/locale.php:48 wp-includes/locale.php:63 msgid "November" msgstr "Azaroa" #: wp-includes/locale.php:49 wp-includes/locale.php:64 msgid "December" msgstr "Abendua" #: wp-includes/locale.php:53 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "Urt" #: wp-includes/locale.php:54 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "Ots" #: wp-includes/locale.php:55 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "Mar" #: wp-includes/locale.php:56 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "Api" #: wp-includes/locale.php:57 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "Mai" #: wp-includes/locale.php:58 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "Eka" #: wp-includes/locale.php:59 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "Uzt" #: wp-includes/locale.php:60 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "Abu" #: wp-includes/locale.php:61 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "Ira" #: wp-includes/locale.php:62 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "Urr" #: wp-includes/locale.php:63 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "Aza" #: wp-includes/locale.php:64 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "Abe" #: wp-includes/template-functions-author.php:121 #: wp-includes/template-functions-author.php:175 #, php-format msgid "Posts by %s" msgstr "%s-(a)ren bidalketak" #: wp-includes/template-functions-category.php:52 #, fuzzy msgid "Uncategorized" msgstr "Atalgabeak" #: wp-includes/template-functions-category.php:67 #: wp-includes/template-functions-category.php:70 #: wp-includes/template-functions-category.php:78 #: wp-includes/template-functions-category.php:90 #: wp-includes/template-functions-category.php:93 #: wp-includes/template-functions-category.php:99 #: wp-includes/template-functions-category.php:129 #, php-format msgid "View all posts in %s" msgstr "Ikusi bidalketa guztiak %s atalean" #: wp-includes/template-functions-category.php:321 #, php-format msgid "View all posts filed under %s" msgstr "Ikusi bidalketa guztiak %s atalean sailkatuak" #: wp-includes/template-functions-category.php:381 msgid "No categories" msgstr "Ez dago atalik" #: wp-includes/template-functions-general.php:34 #, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Irten" #: wp-includes/template-functions-general.php:50 msgid "Site Admin" msgstr "Admin gunea" #: wp-includes/template-functions-general.php:461 #, php-format msgid "View posts for %1$s %2$s" msgstr "%1$s-(e)tik %2$s-(e)ra bidalketak ikusi" #: wp-includes/template-functions-post.php:5 msgid "" "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "" "Bidalketa hau babestuta dago. Ikusi ahal izateko, sartu zure pasahitza " "mesedez:" #: wp-includes/template-functions-post.php:35 #: wp-includes/template-functions-post.php:40 #, php-format msgid "Protected: %s" msgstr "Babestuta: %s" #: wp-includes/template-functions-post.php:116 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Ez dauka laburpenik, pasahitza behar duen bidalketa babestua bait da." #: wp-includes/template-functions-post.php:126 msgid "Pages:" msgstr "Orrialdeak:" #: wp-includes/template-functions-post.php:306 wp-admin/edit-pages.php:3 #: wp-admin/menu.php:23 wp-content/themes/default/sidebar.php:40 #, fuzzy msgid "Pages" msgstr "Orrialdeak" #: wp-admin/admin-footer.php:3 msgid "Support Forums" msgstr "Laguntza foroak" #: wp-admin/admin-footer.php:4 #, php-format msgid "%s seconds" msgstr "%s segundu" #: wp-admin/admin-footer.php:7 msgid "WordPress recommends the open-source Firefox browser" msgstr "WordPress-ek Firefox iturri-kode irekidun nabigatzailea gomendatzen du" #: wp-admin/admin-functions.php:120 wp-admin/admin-functions.php:159 #: wp-admin/edit-comments.php:148 wp-admin/edit.php:211 wp-admin/edit.php:260 #: wp-admin/index.php:58 wp-admin/link-categories.php:326 #: wp-admin/link-manager.php:697 wp-admin/moderation.php:148 #: wp-admin/post.php:197 wp-admin/users.php:216 wp-admin/users.php:269 msgid "Edit" msgstr "Editatu" #: wp-admin/admin-functions.php:120 #, fuzzy, php-format msgid "" "You are about to delete the category \\'%s\\'. All of its posts will go to " "the default category.\\n \\'OK\\' to delete, \\'Cancel\\' to stop." msgstr "" "\\'%s\\' atala ezabatzear zaude. Atal horretako bidalketa guztiak " "lehenetsitako atalean jarriko dira:\\n\\'Ados\\' ezabatzeko, \\'Utzi\\' " "irteteko." #: wp-admin/admin-functions.php:120 wp-admin/admin-functions.php:160 #: wp-admin/admin-functions.php:316 wp-admin/edit-comments.php:150 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:176 wp-admin/edit-form-comment.php:82 #: wp-admin/edit-page-form.php:132 wp-admin/edit.php:217 wp-admin/edit.php:261 #: wp-admin/link-categories.php:327 wp-admin/link-manager.php:698 #: wp-admin/moderation.php:154 wp-admin/users.php:272 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" #: wp-admin/admin-functions.php:158 wp-admin/edit-comments.php:146 #: wp-admin/edit.php:205 msgid "View" msgstr "Ikusi" #: wp-admin/admin-functions.php:160 wp-admin/edit.php:217 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post \\'%s\\'\\n \\'OK\\' to delete, \\'Cancel" "\\' to stop." msgstr "" "Iruzkin hau ezabatzear zaude. Egilea: \\'%s\\'\\n \\'OK\\' Ezabatu, " "\\'Cancel\\' Utzi." #: wp-admin/admin-functions.php:204 wp-admin/admin-functions.php:206 #: wp-admin/admin-functions.php:208 msgid "Filetype not supported. Thumbnail not created." msgstr "Fitxategi mota hori ez da onartzen. Argazki txikia ez da sortu." #: wp-admin/admin-functions.php:255 wp-admin/admin-functions.php:259 #: wp-admin/admin-functions.php:263 msgid "Thumbnail path invalid" msgstr "Argazki txikirako bideak ez du balio" #: wp-admin/admin-functions.php:300 wp-admin/admin-functions.php:350 msgid "Key" msgstr "Hitzgakoa" #: wp-admin/admin-functions.php:301 wp-admin/admin-functions.php:351 msgid "Value" msgstr "Balorea" #: wp-admin/admin-functions.php:302 wp-admin/categories.php:146 #: wp-admin/link-manager.php:642 wp-admin/plugins.php:70 msgid "Action" msgstr "Ekintza" #: wp-admin/admin-functions.php:315 msgid "Update" msgstr "Eguneratu" #: wp-admin/admin-functions.php:347 msgid "Add a new custom field to this post:" msgstr "Erantsi norberak moldatzeko eremu berria bidalketa honi:" #: wp-admin/admin-functions.php:357 msgid "- Select -" msgstr "- Seleccionar -" #: wp-admin/admin-functions.php:363 msgid "or" msgstr "o" #: wp-admin/admin-functions.php:371 msgid "Add Custom Field »" msgstr "Erantsi norberak moldatzeko eremu berria »" #: wp-admin/admin-functions.php:422 msgid "Edit timestamp" msgstr "Data editatu" #: wp-admin/admin-functions.php:452 #, fuzzy msgid "Existing timestamp" msgstr "Existitzen den data" #: wp-admin/admin-functions.php:572 msgid "Help with quicktags" msgstr "Laguntza etiketa arinei buruz" #: wp-admin/admin-functions.php:572 msgid "Quicktags" msgstr "Etiketa arinak" #: wp-admin/admin-functions.php:844 msgid "" "Sorry, can’t edit files with \"..\" in the name. If you are trying to " "edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of " "the file in." msgstr "" "Barkatu, ezin da fitxategirik editatu baldin eta izenean \"..\" agertuz " "gero. Zure WordPress-en etxe-direktorioan fitxategia editatzen saiatzen ari " "bazara, idatzi fitxategiaren izena beste berik." #: wp-admin/admin-functions.php:847 msgid "Sorry, can’t call files with their real path." msgstr "" "Barkatu, ezin da fitxategirik deitu baldin eta izenean benetako bidea " "eramanez gero." #: wp-admin/admin-functions.php:850 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Barkatu, fitxategi hori ezin da editatu.." #: wp-admin/admin-functions.php:881 #, fuzzy msgid "Main Template" msgstr "Txantiloi nagusia" #: wp-admin/admin-functions.php:882 wp-admin/admin-functions.php:897 msgid "Stylesheet" msgstr "Estilo-orria" #: wp-admin/admin-functions.php:883 wp-admin/admin-functions.php:898 #, fuzzy msgid "Comments Template" msgstr "Iruzkinen txantiloia" #: wp-admin/admin-functions.php:884 wp-admin/admin-functions.php:899 #, fuzzy msgid "Popup Comments Template" msgstr "Popup iruzkinen txantiloia" #: wp-admin/admin-functions.php:885 #, fuzzy msgid "Footer Template" msgstr "Oineko txantiloia" #: wp-admin/admin-functions.php:886 #, fuzzy msgid "Header Template" msgstr "Buruko txantiloia" #: wp-admin/admin-functions.php:887 #, fuzzy msgid "Sidebar Template" msgstr "Albo-barraren txantiloia" #: wp-admin/admin-functions.php:888 #, fuzzy msgid "Archive Template" msgstr "Artxiboko txantiloia" #: wp-admin/admin-functions.php:889 #, fuzzy msgid "Category Template" msgstr "Atalaren txantiloia" #: wp-admin/admin-functions.php:890 #, fuzzy msgid "Page Template" msgstr "Orri-txantiloia" #: wp-admin/admin-functions.php:891 #, fuzzy msgid "Search Template" msgstr "Bilaketa txantiloia" #: wp-admin/admin-functions.php:892 #, fuzzy msgid "Post Template" msgstr "Bidalketa txantiloia" #: wp-admin/admin-functions.php:893 #, fuzzy msgid "404 Template" msgstr "404 txantiloia" #: wp-admin/admin-functions.php:894 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (hack zaharren sostengua)" #: wp-admin/admin-functions.php:895 msgid ".htaccess (for rewrite rules)" msgstr ".htaccess (arauak berridazteko)" #: wp-admin/admin-header.php:17 msgid "Show hidden" msgstr "Ezkutukoan erakutsi" #: wp-admin/admin-header.php:89 msgid "View site" msgstr "Gunea ikusi" #: wp-admin/admin.php:53 msgid "Invalid plugin page" msgstr "Plugin okerren orria" #: wp-admin/admin.php:57 #, php-format msgid "Cannot load %s." msgstr "Ezin da %s kargatu." #: wp-admin/categories.php:4 wp-admin/categories.php:138 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:67 wp-admin/edit-form.php:29 #: wp-admin/edit.php:121 wp-admin/menu.php:24 #: wp-content/themes/default/sidebar.php:48 msgid "Categories" msgstr "Atalak" #: wp-admin/categories.php:27 wp-admin/categories.php:54 #: wp-admin/categories.php:109 wp-admin/link-import.php:19 #: wp-admin/options.php:25 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Tranpa egiten ala?" #: wp-admin/categories.php:51 #, php-format msgid "Can't delete the %s category: this is the default one" msgstr "Ezin da %s atala ezabatu: hau lehenetsitakoa da" #: wp-admin/categories.php:74 msgid "Edit Category" msgstr "Editatu atala" #: wp-admin/categories.php:78 msgid "Category name:" msgstr "Atalaren izena:" #: wp-admin/categories.php:83 #, fuzzy msgid "Category slug:" msgstr "URI-an jartzeko izena:" #: wp-admin/categories.php:87 wp-admin/categories.php:169 msgid "Category parent:" msgstr "Atalaren gurasoa:" #: wp-admin/categories.php:90 wp-admin/categories.php:171 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #: wp-admin/categories.php:95 wp-admin/upload.php:53 wp-admin/upload.php:153 msgid "Description:" msgstr "Deskripzioa:" #: wp-admin/categories.php:99 #, fuzzy msgid "Edit category" msgstr "Editatu atala" #: wp-admin/categories.php:101 msgid "« Return to category list" msgstr "« Atal zerrendara itzuli" #: wp-admin/categories.php:125 msgid "Category added." msgstr "Atala gehitu da." #: wp-admin/categories.php:126 msgid "Category deleted." msgstr "Atala ezabatu da." #: wp-admin/categories.php:127 msgid "Category updated." msgstr "Atala eguneratu da." #: wp-admin/categories.php:136 #, fuzzy, php-format msgid "Categories (add new)" msgstr "Atalak (berria erantsi)" #: wp-admin/categories.php:142 wp-admin/edit-pages.php:29 #: wp-admin/edit.php:118 wp-admin/link-categories.php:283 #: wp-admin/users.php:175 wp-admin/users.php:234 msgid "ID" msgstr "ID" #: wp-admin/categories.php:143 wp-admin/edit-comments.php:130 #: wp-admin/link-categories.php:145 wp-admin/link-categories.php:282 #: wp-admin/link-categories.php:371 wp-admin/link-manager.php:611 #: wp-admin/link-manager.php:636 wp-admin/themes.php:62 #: wp-admin/themes.php:120 wp-admin/users.php:177 wp-admin/users.php:236 #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:62 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:62 msgid "Name" msgstr "Izena" #: wp-admin/categories.php:144 wp-admin/link-categories.php:131 #: wp-admin/link-categories.php:294 wp-admin/link-categories.php:357 #: wp-admin/link-manager.php:613 wp-admin/plugins.php:69 #: wp-admin/themes.php:64 wp-admin/themes.php:121 msgid "Description" msgstr "Deskripzioa" #: wp-admin/categories.php:145 msgid "# Posts" msgstr "# bidalketa" #: wp-admin/categories.php:157 #, fuzzy, php-format msgid "" "Note:
\n" "Deleting a category does not delete posts from that category, it will just\n" "set them back to the default category %s." msgstr "" "Oharra:
\n" " atal bat ezabatzeak ez du esan nahi atal horretako bidalketak ezabatzen\n" "direnik, lehenetsitako %s atalera mugitzen bait dira." #: wp-admin/categories.php:164 msgid "Add New Category" msgstr "Atal berria erantsi" #: wp-admin/categories.php:167 wp-admin/edit-comments.php:91 #: wp-admin/edit-form-comment.php:21 wp-admin/link-categories.php:120 #: wp-admin/link-categories.php:346 wp-admin/moderation.php:145 msgid "Name:" msgstr "Izena:" #: wp-admin/categories.php:174 msgid "Description: (optional)" msgstr "Deskripzioa: (hautazkoa)" #: wp-admin/categories.php:176 wp-admin/link-categories.php:415 msgid "Add Category »" msgstr "Erantsi atala »" #: wp-admin/edit-comments.php:4 msgid "Edit Comments" msgstr "Editatu iruzkinak" #: wp-admin/edit-comments.php:28 wp-admin/edit.php:122 wp-admin/edit.php:247 #: wp-admin/index.php:53 wp-admin/menu.php:25 #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:22 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:22 msgid "Comments" msgstr "Iruzkinak" #: wp-admin/edit-comments.php:31 msgid "Show Comments That Contain..." msgstr "Erakutsi ondokoa duten iruzkinak..." #: wp-admin/edit-comments.php:33 wp-admin/edit.php:83 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:18 msgid "Search" msgstr "Bilatu" #: wp-admin/edit-comments.php:35 #, fuzzy msgid "(Searches within comment text, e-mail, URI, and IP address.)" msgstr "(iruzkinen testua, e-posta, URI-a eta IP helbideetan bilatzen du)." #: wp-admin/edit-comments.php:38 msgid "View Mode" msgstr "Ikuskera" #: wp-admin/edit-comments.php:38 msgid "Mass Edit Mode" msgstr "Orohar Editatzeko era" #: wp-admin/edit-comments.php:51 #, php-format msgid "%s comments deleted." msgstr "%s iruzkin ezabatuak." #: wp-admin/edit-comments.php:91 wp-admin/edit-form-comment.php:33 #: wp-admin/link-add.php:77 wp-admin/link-manager.php:307 #: wp-admin/moderation.php:145 msgid "URI:" msgstr "URI:" #: wp-admin/edit-comments.php:91 wp-admin/moderation.php:145 msgid "IP:" msgstr "IP:" #: wp-admin/edit-comments.php:95 msgid "Posted" msgstr "Bidalia" #: wp-admin/edit-comments.php:97 wp-admin/post.php:458 msgid "Edit Comment" msgstr "Editatu iruzkina" #: wp-admin/edit-comments.php:100 wp-admin/edit-comments.php:150 #: wp-admin/moderation.php:151 #, php-format msgid "" "You are about to delete this comment by \\'%s\\'\\n \\'Cancel\\' to stop, " "\\'OK\\' to delete." msgstr "" "Iruzkin hau ezabatzear zaude \\'%s\\'.\\n \\'Utzi\\' irtetzeko, \\'Ados" "\\' ezabatzeko." #: wp-admin/edit-comments.php:100 msgid "Delete Comment" msgstr "Ezabatu iruzkina" #: wp-admin/edit-comments.php:106 #, php-format msgid "Edit Post “%s”" msgstr "“%s” bidalketa editatu" #: wp-admin/edit-comments.php:108 wp-admin/moderation.php:149 msgid "View Post" msgstr "Ikusi bidalketa" #: wp-admin/edit-comments.php:119 msgid "No comments found." msgstr "Ez da iruzkinik aurkitu." #: wp-admin/edit-comments.php:132 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-admin/edit-comments.php:133 msgid "Comment Excerpt" msgstr "Iruzkinaren laburpena" #: wp-admin/edit-comments.php:134 msgid "Actions" msgstr "Ekintzak" #: wp-admin/edit-comments.php:155 msgid "Invert Checkbox Selection" msgstr "Aldatu hautatzeko kutxaren aukera" #: wp-admin/edit-comments.php:156 msgid "Delete Checked Comments" msgstr "Ezabatu hautatutako iruzkinak" #: wp-admin/edit-comments.php:156 msgid "" "You are about to delete these comments permanently \\n \\'Cancel\\' to " "stop, \\'OK\\' to delete." msgstr "" "Iruzkin hauek betiko ezabatzear zaude \\n \\'Utzi\\' irteteko, \\'Ados\\' " "ezabatzeko." #: wp-admin/edit-comments.php:162 msgid "No results found." msgstr "Ez dago emaitzik." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:2 msgid "Post updated" msgstr "Bidalketa eguneratua izan da" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:3 msgid "Custom field updated" msgstr "Norberak moldatzeko eremua eguneratua izan da" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:4 msgid "Custom field deleted." msgstr "Norberak moldatzeko eremua ezabatua izan da." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:13 wp-admin/edit-form.php:3 #: wp-admin/menu.php:19 #, fuzzy msgid "Write Post" msgstr "Idatzi bidalketa" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:30 msgid "Already pinged:" msgstr "Dagoeneko ping egindakoak:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:38 msgid "Save and Continue Editing" msgstr "Gorde eta segi editatzen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:62 wp-admin/edit-form.php:24 msgid "Help on titles" msgstr "Laguntza izenburuei buruz" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:62 wp-admin/edit-form.php:24 #: wp-admin/edit-pages.php:30 wp-admin/edit.php:120 msgid "Title" msgstr "Izenburua" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:67 wp-admin/edit-form.php:29 msgid "Help on categories" msgstr "Laguntza atalei buruz" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:72 msgid "Help on comment status" msgstr "Laguntza iruzkinen egoerari buruz" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:72 wp-admin/edit-page-form.php:47 #: wp-admin/menu.php:41 msgid "Discussion" msgstr "Eztabaida" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:77 wp-admin/edit-page-form.php:52 msgid "Allow Comments" msgstr "Iruzkinak baimendu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:78 wp-admin/edit-page-form.php:53 msgid "Allow Pings" msgstr "Ping-ak baimendu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:82 msgid "Help on post password" msgstr "Laguntza pasahitzdun bidalketei buruz" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:82 msgid "Post Password" msgstr "Bidalketarako pasahitza" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:88 msgid "Help with excerpts" msgstr "Laguntza laburpenei buruz" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:88 msgid "Excerpt" msgstr "Laburpena" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:92 wp-admin/edit-form.php:35 msgid "Help with post field" msgstr "Laguntza bidalketa eremuarekin" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:92 wp-admin/edit-form.php:35 msgid "Post" msgstr "Bidalketa" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:114 msgid "Save" msgstr "Gorde" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:119 wp-admin/edit-form.php:62 msgid "Publish" msgstr "Argitaratu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:133 wp-admin/edit-form-comment.php:64 #: wp-admin/link-add.php:211 wp-admin/link-manager.php:441 msgid "Advanced" msgstr "Aurreratua" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:137 msgid "Post Status" msgstr "Bidalketaren egoera" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 #, fuzzy msgid "Published" msgstr "Argitaratuta" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:141 msgid "Draft" msgstr "Zirriborroa" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:142 msgid "Private" msgstr "Pribatua" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 #, fuzzy msgid "Send trackbacks to" msgstr "Aipuak (trackback-ak) hona bidali" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:147 msgid "Separate multiple URIs with spaces" msgstr "URI desberdinak hutsuneekin banandu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 #, fuzzy msgid "Post slug" msgstr "URI-an jartzeko izena" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:155 #, fuzzy msgid "Post author" msgstr "Bidalketaren egilea" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:171 wp-admin/edit-form-comment.php:76 #, fuzzy msgid "Edit time" msgstr "Noiz editatua" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:178 msgid "Delete this post" msgstr "Ezabatu bidalketa hau" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:178 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post \\'%s\\'\\n \\'Cancel\\' to stop, \\'OK" "\\' to delete." msgstr "" "Mezu hau ezabatzear zaude: \\'%s\\'\\n \\'Utzi\\' irteteko, \\'Ados\\' " "ezabatzeko." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 wp-admin/edit-page-form.php:141 msgid "Custom Fields" msgstr "Norberak moldatutako eremuak" #: wp-admin/edit-form-comment.php:2 msgid "Edit Comment »" msgstr "Editatu iruzkina »" #: wp-admin/edit-form-comment.php:3 #, php-format msgid "Editing Comment # %s" msgstr "#%s iruzkina editatzen" #: wp-admin/edit-form-comment.php:40 #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:46 #: wp-content/themes/classic/comments.php:17 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:46 msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" #: wp-admin/edit-form-comment.php:68 #, fuzzy msgid "Comment Status" msgstr "Iruzkinaren egoera" #: wp-admin/edit-form-comment.php:69 #, fuzzy msgid "Approved" msgstr "Aprobatua" #: wp-admin/edit-form-comment.php:70 #, fuzzy msgid "Moderated" msgstr "Moderatua" #: wp-admin/edit-form-comment.php:71 wp-admin/moderation.php:153 msgid "Spam" msgstr "Zaborra" #: wp-admin/edit-form-comment.php:83 msgid "Delete comment" msgstr "Ezabatu iruzkina" #: wp-admin/edit-form.php:55 #, fuzzy, php-format msgid "" "TrackBack a " "URI: " "(Separate multiple URIs " "with spaces.)
" msgstr "" "URL-a aipatu " "(trackback): (Banatu URI desberdinak espazioak erabiliz).
" #: wp-admin/edit-form.php:58 msgid "Save as Draft" msgstr "Gorde zirriborro bezala" #: wp-admin/edit-form.php:59 msgid "Save as Private" msgstr "Gorde pribatua bezala" #: wp-admin/edit-form.php:66 msgid "Advanced Editing »" msgstr "Editatze aurreratua »" #: wp-admin/edit-page-form.php:3 wp-admin/menu.php:20 #, fuzzy msgid "Write Page" msgstr "Orrialde idatzi" #: wp-admin/edit-page-form.php:43 #, fuzzy msgid "Page Title" msgstr "Orrialdearen izenburua" #: wp-admin/edit-page-form.php:57 #, fuzzy msgid "Page Password" msgstr "Orrialdearen pasahitza" #: wp-admin/edit-page-form.php:61 msgid "Page Parent" msgstr "Orrialdearen gurasoa" #: wp-admin/edit-page-form.php:63 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Orrialde nagusia (gurasogabea)" #: wp-admin/edit-page-form.php:69 msgid "Page Content" msgstr "Orrialdearen edukia" #: wp-admin/edit-page-form.php:88 #, fuzzy msgid "Edit Page" msgstr "Orrialdea editatu" #: wp-admin/edit-page-form.php:88 wp-admin/edit-pages.php:47 #, fuzzy msgid "Create New Page" msgstr "Orrialde berria sortu" #: wp-admin/edit-page-form.php:93 #, fuzzy msgid "Page Options" msgstr "Orrialde aukerak" #: wp-admin/edit-page-form.php:97 #, fuzzy msgid "Page Template:" msgstr "Orrialde txantiloia" #: wp-admin/edit-page-form.php:99 #, fuzzy msgid "Default Template" msgstr "Lehenetsitako txantiloia" #: wp-admin/edit-page-form.php:108 #, fuzzy msgid "Page slug" msgstr "URI-an jartzeko izena" #: wp-admin/edit-page-form.php:113 msgid "Page owner" msgstr "Orrialdearen jabea" #: wp-admin/edit-page-form.php:128 #, fuzzy msgid "Page Order" msgstr "Orrialdeen urrenkera" #: wp-admin/edit-page-form.php:134 #, fuzzy msgid "Delete this page" msgstr "Ezabatu bidalketa hau" #: wp-admin/edit-page-form.php:134 #, fuzzy, php-format msgid "" "You are about to delete this page \\'%s\\'\\n \\'Cancel\\' to stop, \\'OK" "\\' to delete." msgstr "" "Mezu hau ezabatzear zaude: \\'%s\\'\\n \\'Utzi\\' irteteko, \\'Ados\\' " "ezabatzeko." #: wp-admin/edit-pages.php:11 #, fuzzy msgid "Page Management" msgstr "Orrialde kudeaketa" #: wp-admin/edit-pages.php:31 wp-admin/link-manager.php:614 msgid "Owner" msgstr "Jabea" #: wp-admin/edit-pages.php:32 wp-admin/link-categories.php:138 #: wp-admin/link-categories.php:149 wp-admin/link-categories.php:296 #: wp-admin/link-categories.php:364 wp-admin/link-categories.php:375 msgid "Updated" msgstr "Eguneratuta" #: wp-admin/edit-pages.php:42 #, fuzzy msgid "No pages yet." msgstr "Oraindik ez dago orrialderik." #: wp-admin/edit-pages.php:46 msgid "" "Pages are like posts except they live outside of the normal blog chronology. " "You can use pages to organize and manage any amount of content." msgstr "" "Orrialdeak bidalketak bezalakoak dira, baina blog-aren kronologiatik at daude. " "Orrialdeak nahi duzun eduki kopurua kudeatzeko eta mantentzeko erabili ditzakezu." #: wp-admin/edit.php:4 wp-admin/index.php:17 wp-admin/menu.php:22 #: wp-admin/users.php:181 msgid "Posts" msgstr "Bidalketak" #: wp-admin/edit.php:29 wp-admin/index.php:155 wp-admin/post.php:689 msgid "Your Drafts:" msgstr "Zure zirriborroak:" #: wp-admin/edit.php:37 wp-admin/edit.php:54 wp-admin/index.php:22 #: wp-admin/index.php:41 wp-admin/index.php:163 #, php-format msgid "Post #%s" msgstr "#%s bidalketa" #: wp-admin/edit.php:38 wp-admin/edit.php:55 wp-admin/index.php:164 #: wp-admin/post.php:698 msgid "Edit this draft" msgstr "Editatu zirriborro hau" #: wp-admin/edit.php:46 msgid "Other’s Drafts:" msgstr "Besteen zirriborroak:" #: wp-admin/edit.php:72 #, fuzzy, php-format msgid "Search for “%s”" msgstr "“%s” bilatu" #: wp-admin/edit.php:74 #, fuzzy msgid "Last 15 Posts" msgstr "Azken 15 bidalketak" #: wp-admin/edit.php:81 msgid "Search Posts…" msgstr "Bidalketak bilatu…" #: wp-admin/edit.php:89 msgid "Browse Month…" msgstr "Hilabetea ikusi…" #: wp-admin/edit.php:108 msgid "Show Month" msgstr "Hilabetea erakutsi" #: wp-admin/edit.php:119 msgid "When" msgstr "Noiz" #: wp-admin/edit.php:123 wp-admin/plugins.php:68 wp-admin/themes.php:63 #: wp-content/themes/default/sidebar.php:9 msgid "Author" msgstr "Egilea" #: wp-admin/edit.php:179 msgid " - Private" msgstr " - Pribatua" #: wp-admin/edit.php:192 msgid "0" msgstr "0" #: wp-admin/edit.php:192 msgid "1" msgstr "1" #: wp-admin/edit.php:192 msgid "%" msgstr "%" #: wp-admin/edit.php:235 msgid "No posts found." msgstr "Ez da bidalketarik aurkitu." #: wp-admin/edit.php:261 #, php-format msgid "" "You are about to delete this comment by \\'%s\\'\\n \\'OK\\' to delete, " "\\'Cancel\\' to stop." msgstr "" "Kontuz, iruzkin hau ezabatzear zaude. Egilea: \\'%s\\'\\n \\'OK\\' Ezabatu, " "\\'Cancel\\' Utzi." #: wp-admin/edit.php:264 msgid "Unapprove" msgstr "Errefusatu" #: wp-admin/edit.php:266 wp-admin/moderation.php:152 msgid "Approve" msgstr "Aprobatu" #: wp-admin/import-mt.php:106 msgid "" "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, " "you may want to change the name of the author of the posts. For example, you " "may want to import all the entries as admins entries." msgstr "" "Nondik-bait jasotzen dituzun bidalketak eta zirriborroak editatzea eta " "gordetzea errazago egiteko. Bidalketaren egilearen izena aldatu gura duzu " "agian. Adibidez, bidalketa guztiak zeuk inportatu nahi izatekotan " "admin sarrerak bailiran." #: wp-admin/import-mt.php:107 msgid "" "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in " "italics. For each of these names, you can either pick an author in " "your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in " "the textbox." msgstr "" "Behean, MovableType-ko bidalketen egileen izenak ikusi ahal dituzu, " "horretarako letra etzana erabili delarik. Izen bakoitzerako egilea " "jartzeko, hautatu izena WordPress instalazioaren menutik hartuz, edo sartu " "egile izena testu-kutxan." #: wp-admin/import-mt.php:108 msgid "" "If a new user is created by WordPress, the password will be set, by default, " "to \"changeme\". Quite suggestive, eh? ;)" msgstr "" "WordPressek erabiltzaile berria sortzen badu, pasahitza lehenetsia izango " "da, \"aldanazazu\". Oso ernagarria, ezta? ;)" #: wp-admin/index.php:3 wp-admin/index.php:106 wp-admin/menu.php:7 msgid "Dashboard" msgstr "Arbela" #: wp-admin/index.php:12 msgid "Latest Activity" msgstr "Azken jarduera" #: wp-admin/index.php:17 #, fuzzy msgid "More posts..." msgstr "Bidalketa gehiago..." #: wp-admin/index.php:36 msgid "Scheduled Entries:" msgstr "Programatutako sarrerak:" #: wp-admin/index.php:42 #, fuzzy msgid "Edit this post" msgstr "Editatu bidalketa hau" #: wp-admin/index.php:53 #, fuzzy msgid "More comments..." msgstr "Iruzkin gehiago..." #: wp-admin/index.php:66 #, php-format msgid "There are comments in moderation (%s)" msgstr "Moderatu beharreko iruzkinak daude (%s)" #: wp-admin/index.php:73 #, fuzzy msgid "Blog Stats" msgstr "Blog estatistikak" #: wp-admin/index.php:92 #, fuzzy msgid "Incoming Links" msgstr "Datozen estekak" #: wp-admin/index.php:92 #, fuzzy msgid "More" msgstr "Gehiago" #: wp-admin/index.php:107 msgid "" "Below is the latest news from the official WordPress development blog, click " "on a title to read the full entry." msgstr "" "Hemen WordPress-eko garapen blog-eko azken albisteak azaltzen dira. Klikatu " "izenburua albiste osoa irakurtzeko." #: wp-admin/index.php:117 msgid "ago" msgstr "orain dela" #: wp-admin/index.php:130 #, fuzzy msgid "Other WordPress News" msgstr "WordPress-eko albiste gehiago" #: wp-admin/index.php:130 #, fuzzy msgid "more" msgstr "gehiago" #: wp-admin/install.php:80 #, fuzzy msgid "" "

Already Installed

You appear to have already installed WordPress. " "To reinstall please clear your old database tables first.

" msgstr "" "

Badirudi WordPress dagoeneko instalaturik dagoela. Berriro ere " "instalatu nahi baduzu, lehenik ezabatu itzazu zure datubaseko taula zaharrak." "

" #: wp-admin/link-add.php:4 wp-admin/menu.php:31 msgid "Add Link" msgstr "Erantsi esteka" #: wp-admin/link-add.php:68 #, fuzzy msgid "Link added." msgstr "Esteka erantsita" #: wp-admin/link-add.php:71 msgid "Add a link:" msgstr "Erantsi esteka:" #: wp-admin/link-add.php:74 wp-admin/link-manager.php:304 msgid "Basics" msgstr "Oinarrizkoak" #: wp-admin/link-add.php:81 wp-admin/link-manager.php:311 msgid "Link Name:" msgstr "Esteka izena:" #: wp-admin/link-add.php:85 wp-admin/link-manager.php:315 msgid "Short description:" msgstr "Deskripzio laburra:" #: wp-admin/link-add.php:89 wp-admin/link-import.php:50 #: wp-admin/link-manager.php:319 msgid "Category:" msgstr "Atala:" #: wp-admin/link-add.php:95 wp-admin/link-add.php:208 #: wp-admin/link-add.php:261 msgid "Add Link »" msgstr "Erantsi esteka »" #: wp-admin/link-add.php:98 wp-admin/link-manager.php:328 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Esteka erlazioak (XFN)" #: wp-admin/link-add.php:101 wp-admin/link-manager.php:331 msgid "rel:" msgstr "erl:" #: wp-admin/link-add.php:105 wp-admin/link-manager.php:335 msgid "XFN Creator:" msgstr "XFN sortzailea:" #: wp-admin/link-add.php:109 wp-admin/link-manager.php:339 msgid "identity" msgstr "identitatea" #: wp-admin/link-add.php:113 wp-admin/link-manager.php:343 msgid "another web address of mine" msgstr "nire beste web helbide bat" #: wp-admin/link-add.php:117 wp-admin/link-manager.php:347 msgid "friendship" msgstr "kidetasuna" #: wp-admin/link-add.php:120 wp-admin/link-manager.php:350 msgid "acquaintance" msgstr "ezaguna" #: wp-admin/link-add.php:122 wp-admin/link-manager.php:352 msgid "contact" msgstr "kontaktua" #: wp-admin/link-add.php:124 wp-admin/link-manager.php:354 msgid "friend" msgstr "laguna" #: wp-admin/link-add.php:126 wp-admin/link-add.php:159 #: wp-admin/link-add.php:182 wp-admin/link-add.php:246 #: wp-admin/link-manager.php:356 wp-admin/link-manager.php:389 #: wp-admin/link-manager.php:412 wp-admin/link-manager.php:479 msgid "none" msgstr "bat ere ez" #: wp-admin/link-add.php:130 wp-admin/link-manager.php:360 msgid "physical" msgstr "fisikoki" #: wp-admin/link-add.php:134 wp-admin/link-manager.php:364 msgid "met" msgstr "ezaguna" #: wp-admin/link-add.php:138 wp-admin/link-manager.php:368 msgid "professional" msgstr "profesionala" #: wp-admin/link-add.php:142 wp-admin/link-manager.php:372 msgid "co-worker" msgstr "lankidea" #: wp-admin/link-add.php:145 wp-admin/link-manager.php:375 msgid "colleague" msgstr "taldekidea" #: wp-admin/link-add.php:149 wp-admin/link-manager.php:379 msgid "geographical" msgstr "geografikoa" #: wp-admin/link-add.php:153 wp-admin/link-manager.php:383 msgid "co-resident" msgstr "etxekidea" #: wp-admin/link-add.php:156 wp-admin/link-manager.php:386 msgid "neighbor" msgstr "auzokidea" #: wp-admin/link-add.php:167 wp-admin/link-manager.php:397 msgid "child" msgstr "menpekoa" #: wp-admin/link-add.php:170 wp-admin/link-manager.php:400 msgid "kin" msgstr "senidea" #: wp-admin/link-add.php:173 wp-admin/link-manager.php:403 msgid "parent" msgstr "nagusia" #: wp-admin/link-add.php:176 wp-admin/link-manager.php:406 msgid "sibling" msgstr "seme-alaba" #: wp-admin/link-add.php:179 wp-admin/link-manager.php:409 msgid "spouse" msgstr "ezkontidea" #: wp-admin/link-add.php:186 wp-admin/link-manager.php:416 msgid "romantic" msgstr "erromantikoa" #: wp-admin/link-add.php:190 wp-admin/link-manager.php:420 msgid "muse" msgstr "musa" #: wp-admin/link-add.php:193 wp-admin/link-manager.php:423 msgid "crush" msgstr "maiteńoa" #: wp-admin/link-add.php:196 wp-admin/link-manager.php:426 msgid "date" msgstr "zita" #: wp-admin/link-add.php:199 wp-admin/link-manager.php:429 msgid "sweetheart" msgstr "neskalagun/mutilagun" #: wp-admin/link-add.php:214 wp-admin/link-manager.php:444 msgid "Image URI:" msgstr "Irudiaren URI-a:" #: wp-admin/link-add.php:218 wp-admin/link-manager.php:448 msgid "RSS URI:" msgstr "RSS-aren URI-a:" #: wp-admin/link-add.php:222 wp-admin/link-manager.php:452 msgid "Notes:" msgstr "Oharrak:" #: wp-admin/link-add.php:226 wp-admin/link-manager.php:456 msgid "Rating:" msgstr "Puntuazioa:" #: wp-admin/link-add.php:234 wp-admin/link-manager.php:467 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Utzi 0 puntuaziorik eman ezean)." #: wp-admin/link-add.php:237 wp-admin/link-manager.php:470 msgid "Target" msgstr "Helburua" #: wp-admin/link-add.php:247 wp-admin/link-manager.php:480 msgid "" "(Note that the target attribute is illegal in XHTML 1.1 and 1.0 " "Strict.)" msgstr "" "(Konturatu helburua atributua ilegala dela XHTML 1.1 eta 1.0 " "Strict bertsiotetan)." #: wp-admin/link-add.php:250 wp-admin/link-manager.php:483 msgid "Visible:" msgstr "Ikusgarria:" #: wp-admin/link-add.php:253 wp-admin/link-manager.php:486 #: wp-admin/link-manager.php:673 wp-admin/link-manager.php:674 #: wp-admin/post.php:508 msgid "Yes" msgstr "Bai" #: wp-admin/link-add.php:255 wp-admin/link-manager.php:488 #: wp-admin/link-manager.php:673 wp-admin/link-manager.php:674 #: wp-admin/post.php:510 msgid "No" msgstr "Ez" #: wp-admin/link-add.php:267 #, php-format msgid "" "

You can drag Link This " "to your toolbar and when you click it a window will pop up that will allow " "you to add whatever site you’re on to your links! Right now this only " "works on Mozilla or Netscape, but we’re working on it.

" msgstr "" "

Eraman narraz Lotura egin zure erreminta-barrara eta bertan sakatzen duzunean aparteko leiho bat " "aterako zaizu edozein webgunetan zaudenean estekatzeko aukera emango dizuna! " "horren sinplea! Mozilla edo Netscape nabigatzaileetan funtzionatzen du, eta " "gehiagotan ibil dadin lanean gabiltza.

" #: wp-admin/link-categories.php:5 wp-admin/menu.php:32 msgid "Link Categories" msgstr "Esteka atalak" #: wp-admin/link-categories.php:29 wp-admin/link-categories.php:89 #: wp-admin/link-categories.php:202 wp-admin/link-import.php:75 #: wp-admin/link-manager.php:77 wp-admin/link-manager.php:107 #: wp-admin/link-manager.php:144 wp-admin/link-manager.php:178 #: wp-admin/link-manager.php:226 wp-admin/link-manager.php:256 #: wp-admin/upload.php:9 msgid "Cheatin' uh ?" msgstr "Tranpa egin nahi ala?" #: wp-admin/link-categories.php:86 #, php-format msgid "" "Can't delete the %s link category: this is the default one" msgstr "Ezin da ezabatu %s esteka-atala, lehenetsia da eta" #: wp-admin/link-categories.php:117 wp-admin/link-categories.php:343 msgid "Category Options" msgstr "Atal aukerak" #: wp-admin/link-categories.php:124 wp-admin/link-categories.php:350 msgid "Show:" msgstr "Erakutsi:" #: wp-admin/link-categories.php:128 wp-admin/link-categories.php:354 #: wp-admin/link-manager.php:640 msgid "Image" msgstr "Irudia" #: wp-admin/link-categories.php:132 wp-admin/link-categories.php:139 #: wp-admin/link-categories.php:358 wp-admin/link-categories.php:365 msgid "(shown in title regardless)" msgstr "(erakutsi izenburua hala ere)" #: wp-admin/link-categories.php:135 wp-admin/link-categories.php:148 #: wp-admin/link-categories.php:295 wp-admin/link-categories.php:361 #: wp-admin/link-categories.php:374 wp-admin/link-manager.php:615 msgid "Rating" msgstr "Puntuazioa" #: wp-admin/link-categories.php:142 wp-admin/link-categories.php:368 msgid "Sort order:" msgstr "Urrenkera:" #: wp-admin/link-categories.php:146 wp-admin/link-categories.php:372 msgid "Id" msgstr "Id-aren arabera" #: wp-admin/link-categories.php:147 wp-admin/link-categories.php:373 msgid "URL" msgstr "URL-z" #: wp-admin/link-categories.php:150 wp-admin/link-categories.php:376 msgid "Random" msgstr "Ausaz" #: wp-admin/link-categories.php:151 msgid "Name Length" msgstr "Izen luzeraren arabera" #: wp-admin/link-categories.php:155 wp-admin/link-categories.php:380 msgid "Descending" msgstr "Beheranzkoa" #: wp-admin/link-categories.php:159 wp-admin/link-categories.php:384 msgid "Limit:" msgstr "Muga:" #: wp-admin/link-categories.php:162 wp-admin/link-categories.php:386 msgid "(Leave empty for no limit to number of links shown)" msgstr "(Hutsik utzi erakutsitako esteka kopurua ez mugatzeko)" #: wp-admin/link-categories.php:166 wp-admin/link-categories.php:390 msgid "Toggle:" msgstr "Aldatu:" #: wp-admin/link-categories.php:169 wp-admin/link-categories.php:393 msgid "When new link is added toggle all others to be invisible" msgstr "Esteka berri bat eransten duzunean gainerakoak ezikusgarri bihurtu" #: wp-admin/link-categories.php:175 wp-admin/link-categories.php:288 #: wp-admin/link-categories.php:399 msgid "Formatting" msgstr "Formatua" #: wp-admin/link-categories.php:178 wp-admin/link-categories.php:402 msgid "Before Link:" msgstr "Esteka aurretik:" #: wp-admin/link-categories.php:182 wp-admin/link-categories.php:406 msgid "Between Link and Description:" msgstr "Esteka eta deskripzioaren artean:" #: wp-admin/link-categories.php:186 wp-admin/link-categories.php:410 msgid "After Link:" msgstr "Esteka ondoren:" #: wp-admin/link-categories.php:191 msgid "Save Category Settings »" msgstr "Gorde atal preferentziak »" #: wp-admin/link-categories.php:274 msgid "" "You have do not have sufficient permissions to edit the link categories for " "this blog. :)" msgstr "Ez daukazu nahiko baimenik blog honetako esteka-atalak editatzeko. :)" #: wp-admin/link-categories.php:279 msgid "Link Categories:" msgstr "Esteka atalak:" #: wp-admin/link-categories.php:284 msgid "Toggle?" msgstr "Aldatu?" #: wp-admin/link-categories.php:285 wp-admin/link-manager.php:502 #: wp-admin/link-manager.php:619 msgid "Show" msgstr "Erakutsi" #: wp-admin/link-categories.php:286 msgid "Sort Order" msgstr "Urrenkera mota" #: wp-admin/link-categories.php:287 msgid "Desc?" msgstr "Behe?" #: wp-admin/link-categories.php:289 msgid "Limit" msgstr "Muga" #: wp-admin/link-categories.php:293 msgid "Images" msgstr "Irudiak" #: wp-admin/link-categories.php:297 msgid "Before" msgstr "Aurretik" #: wp-admin/link-categories.php:298 msgid "Between" msgstr "Artean" #: wp-admin/link-categories.php:299 msgid "After" msgstr "Atzetik" #: wp-admin/link-categories.php:327 msgid "" "You are about to delete this category.\\n \\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to " "delete." msgstr "" "Atal hau ezabatzeko zorian zaude.\\n \\'Utzi\\' irteteko, \\'Ados\\' " "ezabatzeko." #: wp-admin/link-categories.php:334 msgid "" "These are the defaults for when you call a link category with no additional " "arguments. All of these settings may be overwritten." msgstr "" "Hauek lehenetsiak dira, esteka-atal deitzen duzunean argumentu gehiagorik " "gabe. Preferentzia guzti hauek gainidatziak izan daiteke." #: wp-admin/link-categories.php:341 msgid "Add a Link Category:" msgstr "Erantsi esteka-atala:" #: wp-admin/link-categories.php:419 msgid "Note:" msgstr "Oharra:" #: wp-admin/link-categories.php:420 #, fuzzy, php-format msgid "" "

Deleting a link category does not delete links from that category.
\n" " It will just set them back to the default category %s." msgstr "" "

Esteka-atala ezabatzen duzunean ez dituzu loturak erabat kentzen.
\n" " %s lehenetsitako atalera joango dira." #: wp-admin/link-import.php:7 msgid "Import Blogroll" msgstr "Blogroll-a inportatu" #: wp-admin/link-import.php:26 msgid "Import your blogroll from another system" msgstr "Inportatu zure blogrolla beste sistema batetik" #: wp-admin/link-import.php:31 #, fuzzy msgid "" "Go to
Blogrolling.com\n" " and sign in. Once you’ve done that, click on Get Code, and then\n" " look for the OPML\n" " code" msgstr "" "Zoaz Blogrolling.com\n" " eta erregistratu. Behin hori egin eta gero, egizu klik Get Code izenekoan, eta gero\n" " bilatu OPML\n" " kodea" #: wp-admin/link-import.php:35 #, fuzzy msgid "" "Or go to Blo.gs and sign in. Once you’ve " "done\n" " that in the 'Welcome Back' box on the right, click on share, and then\n" " look for the OPML\n" " link (favorites.opml)." msgstr "" "Edo zoaz Blo.gs gunera eta erregistratu. Behin " "hori egindakoan\n" " bilatu 'Welcome Back' kutxa eskuinaldean, klik egin honetan: share, eta gero\n" " bilatu OPML\n" " esteka (favorites.opml)." #: wp-admin/link-import.php:39 msgid "" "Select that text and copy it or copy the link/shortcut into the box below." msgstr "Aukeratu testua eta kopiatu berori edo esteka laburra beheko kutxan." #: wp-admin/link-import.php:41 msgid "Your OPML URL:" msgstr "Zure OPML URL-a:" #: wp-admin/link-import.php:44 msgid "" "or you can upload an OPML file from your desktop aggregator:" msgstr "" "edo OPML fitxategia kargatu ahal duzu zure eskritorio-" "gaineratzailetik:" #: wp-admin/link-import.php:46 msgid "Upload this file:" msgstr "Kargatu gora fitxategi hau:" #: wp-admin/link-import.php:49 msgid "Now select a category you want to put these links in." msgstr "Orain, aukeratu zer ataletan ipini nahi dituzun estekak." #: wp-admin/link-import.php:63 msgid "Import!" msgstr "Inportatu!" #: wp-admin/link-import.php:79 msgid "Importing..." msgstr "Inportatzen..." #: wp-admin/link-import.php:101 msgid "Upload error" msgstr "Kargatu gora errorea" #: wp-admin/link-import.php:118 #, php-format msgid "

Inserted %s

" msgstr "

%s txertatuta

" #: wp-admin/link-import.php:121 #, php-format msgid "" "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage " "those links." msgstr "" "%1$d ipinitako estekak ondoko atalean: %2$s. Amaiturik! Zoaz kudeatu estekak deritzonera." #: wp-admin/link-import.php:126 msgid "" "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again" msgstr "" "Zure OPML url-a ipini behar duzu. Atzera egin nabigatzailean eta saiatu " "berriro" #: wp-admin/link-manager.php:7 wp-admin/menu.php:30 msgid "Manage Links" msgstr "Estekak kudeatu" #: wp-admin/link-manager.php:277 wp-admin/link-manager.php:543 msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog." msgstr "Ez daukazu baimen nahikorik esteka hauek editatzeko blog honetan." #: wp-admin/link-manager.php:295 #, fuzzy msgid "Link not found." msgstr "Ez da bidalketarik aurkitu." #: wp-admin/link-manager.php:302 msgid "Edit a link:" msgstr "Editatu esteka:" #: wp-admin/link-manager.php:325 wp-admin/link-manager.php:438 #: wp-admin/link-manager.php:492 msgid "Save Changes »" msgstr "Gorde aldaketak »" #: wp-admin/link-manager.php:580 #, fuzzy msgid "Show links in category:" msgstr "Erakutsi ataleko estekak:" #: wp-admin/link-manager.php:583 #, fuzzy msgid "Order by:" msgstr "Urrenkera irizpidea:" #: wp-admin/link-manager.php:595 msgid "All" msgstr "Guztiak" #: wp-admin/link-manager.php:610 msgid "Link ID" msgstr "ID-a estekatu" #: wp-admin/link-manager.php:612 wp-admin/link-manager.php:637 msgid "URI" msgstr "URI-a" #: wp-admin/link-manager.php:638 msgid "Category" msgstr "Atala" #: wp-admin/link-manager.php:639 msgid "rel" msgstr "erl" #: wp-admin/link-manager.php:641 msgid "Visible" msgstr "Ikusgarria" #: wp-admin/link-manager.php:698 #, fuzzy msgid "" "You are about to delete this link.\\n \\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to " "delete." msgstr "" "Atal hau ezabatzeko zorian zaude.\\n \\'Utzi\\' irteteko, \\'Ados\\' " "ezabatzeko." #: wp-admin/link-manager.php:713 msgid "Manage Multiple Links:" msgstr "Esteka asko kudeatu:" #: wp-admin/link-manager.php:714 msgid "" "Use the checkboxes on the right to select multiple links and choose an " "action below:" msgstr "" "Erabili eskuinaldeko kontrol-laukiak esteka asko aukeratzeko eta behean " "hautatu ekintza bat:" #: wp-admin/link-manager.php:717 msgid "Assign ownership to:" msgstr "Jabegoa ondokoari eman:" #: wp-admin/link-manager.php:728 wp-admin/link-manager.php:734 msgid "Go" msgstr "Aurrera" #: wp-admin/link-manager.php:731 msgid "Toggle Visibility" msgstr "Aldatu ikusgarritasuna" #: wp-admin/link-manager.php:734 msgid "Move to category:" msgstr "Aldatu beste atal batera:" #: wp-admin/link-manager.php:737 msgid "Toggle Checkboxes" msgstr "Kontrol-laukiak aldatu" #: wp-admin/menu-header.php:24 wp-content/themes/default/comments.php:76 #: wp-content/themes/classic/comments.php:45 msgid "Log out of this account" msgstr "Irten kontu honetatik" #: wp-admin/menu-header.php:24 #, php-format msgid "Logout (%s)" msgstr "Irten (%s)" #: wp-admin/menu.php:8 msgid "Write" msgstr "Idatzi" #: wp-admin/menu.php:9 #, fuzzy msgid "Manage" msgstr "Kudeatu" #: wp-admin/menu.php:10 msgid "Links" msgstr "Estekak" #: wp-admin/menu.php:11 #, fuzzy msgid "Presentation" msgstr "Aurkezpena" #: wp-admin/menu.php:12 wp-admin/menu.php:45 msgid "Plugins" msgstr "Pluginak" #: wp-admin/menu.php:13 wp-admin/users.php:4 msgid "Users" msgstr "Erabiltzaileak" #: wp-admin/menu.php:14 wp-admin/options.php:4 msgid "Options" msgstr "Aukerak" #: wp-admin/menu.php:17 msgid "Upload" msgstr "Kargatu gora" #: wp-admin/menu.php:27 #, fuzzy, php-format msgid "Awaiting Moderation (%s)" msgstr "Moderazioaren zain (%s)" #: wp-admin/menu.php:28 #, fuzzy msgid "Files" msgstr "Fitxategiak" #: wp-admin/menu.php:33 #, fuzzy msgid "Import Links" msgstr "Estekak inportatu" #: wp-admin/menu.php:35 #, fuzzy msgid "Your Profile" msgstr "Zure profila" #: wp-admin/menu.php:36 msgid "Authors & Users" msgstr "Egileak & Erabiltzaileak" #: wp-admin/menu.php:38 msgid "General" msgstr "Orokorra" #: wp-admin/menu.php:39 msgid "Writing" msgstr "Idazketa" #: wp-admin/menu.php:40 msgid "Reading" msgstr "Irakurketa" #: wp-admin/menu.php:42 msgid "Permalinks" msgstr "Lotura iraunkorrak" #: wp-admin/menu.php:43 msgid "Miscellaneous" msgstr "Denetarikoa" #: wp-admin/menu.php:46 #, fuzzy msgid "Plugin Editor" msgstr "Plugin editorea" #: wp-admin/menu.php:48 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Itxurak" #: wp-admin/menu.php:49 msgid "Theme Editor" msgstr "Itxura editorea" #: wp-admin/menu.php:60 #, fuzzy msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Ez daukazu baimen nahikorik esteka hauek editatzeko blog honetan." #: wp-admin/moderation.php:4 msgid "Moderate comments" msgstr "Iruzkinak moderatu" #: wp-admin/moderation.php:35 msgid "

Your level is not high enough to moderate comments.

" msgstr "

Ez daukazu baimen nahikorik iruzkinak moderatu ahal izateko.

" #: wp-admin/moderation.php:88 msgid "1 comment approved
" msgstr "Iruzkin 1 onetsia
" #: wp-admin/moderation.php:90 #, php-format msgid "%s comments approved
" msgstr "%s iruzkin onetsi dira
" #: wp-admin/moderation.php:95 msgid "1 comment deleted
" msgstr "iruzkin 1 ezabaturik
" #: wp-admin/moderation.php:97 #, php-format msgid "%s comments deleted
" msgstr "%s iruzkin ezabatu dira
" #: wp-admin/moderation.php:102 #, fuzzy msgid "1 comment marked as spam
" msgstr "Iruzkin 1 zabor bezala markarik
" #: wp-admin/moderation.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%s comments marked as spam
" msgstr "%s iruzkin zabor bezala markatu dira
" #: wp-admin/moderation.php:109 msgid "1 comment unchanged
" msgstr "iruzkin 1 aldatu gabe
" #: wp-admin/moderation.php:111 #, php-format msgid "%s comments unchanged
" msgstr "%s iruzkin aldatu gabe
" #: wp-admin/moderation.php:131 msgid "Moderation Queue" msgstr "Moderazio-irala" #: wp-admin/moderation.php:151 msgid "Delete just this comment" msgstr "Ezabatu iruzkin hau bakarrik" #: wp-admin/moderation.php:151 msgid "Bulk action:" msgstr "Askorentzako ekintza:" #: wp-admin/moderation.php:155 msgid "Defer until later" msgstr "Gerorako utzi" #: wp-admin/moderation.php:164 msgid "Moderate Comments »" msgstr "Moderatu iruzkinak »" #: wp-admin/moderation.php:195 msgid "Mark all for approval" msgstr "Dena onezteko markatu" #: wp-admin/moderation.php:195 msgid "Mark all as spam" msgstr "Dena zaborra bezala markatu" #: wp-admin/moderation.php:195 msgid "Mark all for deletion" msgstr "Dena ezabatzeko markatu" #: wp-admin/moderation.php:195 msgid "Mark all for later" msgstr "Denak gerorako markatu" #: wp-admin/moderation.php:201 msgid "" "Delete every comment marked \"defer.\" Warning: This can’t be " "undone." msgstr "" "Ezabatu \"atzeratua.\" markatutako iruzkin guztiak. Oharra: ekintza " "hau ezin da desegin." #: wp-admin/moderation.php:208 #, fuzzy msgid "

Currently there are no comments for you to moderate.

" msgstr "

Oraindik ez daukazu onetsi beharreko iruzkinik.

" #: wp-admin/options-discussion.php:4 wp-admin/options-discussion.php:22 msgid "Discussion Options" msgstr "Eztabaida aukerak" #: wp-admin/options-discussion.php:27 msgid "" "Usual settings for an article: (These settings may be overridden for " "individual articles.)" msgstr "" "Bidalketetarako ohiko preferentziak: (preferentzia hauek ordezkatuak " "izan daitezke bidalketa bakoitzean)." #: wp-admin/options-discussion.php:32 msgid "" "Attempt to notify any Weblogs linked to from the article (slows down " "posting.)" msgstr "" "Saiatu bidalketa honetatik estekatutako edozein blog ohartzen (argitaratzea " "moteltzen du)." #: wp-admin/options-discussion.php:37 msgid "Allow link notifications from other Weblogs (pingbacks and trackbacks.)" msgstr "" "Onartu esteka ohartzeak beste blog batzuetatik (pingbackak eta trackbackak)." #: wp-admin/options-discussion.php:42 msgid "Allow people to post comments on the article" msgstr "Onartu jendeak bidalketetan iruzkinak egin ahal izatea" #: wp-admin/options-discussion.php:47 #, fuzzy msgid "E-mail me whenever:" msgstr "E-posta mezuak bidali iezaizkidazu noiz-nahi:" #: wp-admin/options-discussion.php:52 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Edonork idatz ditzake iruzkinak" #: wp-admin/options-discussion.php:57 #, fuzzy msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Iruzkina moderatua izateko utzi da" #: wp-admin/options-discussion.php:62 msgid "Before a comment appears:" msgstr "Iruzkina agertu baino lehen:" #: wp-admin/options-discussion.php:67 msgid "" "An administrator must approve the comment (regardless of any matches below)" msgstr "" "Administratzaile batek onetsi behar du iruzkina (beheko kointzidentziak " "begiratu gabe)" #: wp-admin/options-discussion.php:69 #, fuzzy msgid "Comment author must fill out name and e-mail" msgstr "Erabiltzaileak izena eta e-posta helbidea ipini behar du" #: wp-admin/options-discussion.php:70 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "El autor del comentario debe tener un comentario previamente aprobado" #: wp-admin/options-discussion.php:74 msgid "Comment Moderation" msgstr "Iruzkinen moderazioa" #: wp-admin/options-discussion.php:75 #, php-format msgid "" "Hold a comment in the queue if it contains more than %s links. (A common " "characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "" "Utzi iruzkina itxaron-zerrendan, baldin eta %s esteka baino gehiago baditu. " "(ohikoa izaten da spam edo zabor iruzkinetan hiperlotura asko egotea)" #: wp-admin/options-discussion.php:77 #, fuzzy msgid "" "When a comment contains any of these words in its content, name, URI, e-" "mail, or IP, hold it in the moderation queue: (Separate multiple words with " "new lines.) Common spam " "words." msgstr "" "Iruzkin batek hauetatiriko hitz bat duenean, izena, URI-a, e-" "posta edo IP-a, itxaron-zerrendan uzten da: (banandu hitzak lerro " "desberdinetan.) Ohiko spam hitzak." #: wp-admin/options-discussion.php:82 msgid "Check past comments against moderation list" msgstr "" "Egiaztatu iruzkin zaharrak moderazio zerrendaren aurka" #: wp-admin/options-discussion.php:86 #, fuzzy msgid "Comment Blacklist" msgstr "Iruzkinen zerrenda beltza" #: wp-admin/options-discussion.php:87 msgid "" "This is a list of words that you want completely blacklisted from your blog. " "Be very careful what you add here, because if a comment matches something " "here it will be completely nuked and there will be no notification. Remember " "that partial words can match, so if there is any chance something here might " "match it would be better to put it in the moderation box above." msgstr "" "Hau zure blog-ean guztiz debekatuak egotea nahi dituzun hitzen zerrenda da. " "Kontuz ibili hemen sartzen dituzun hitzekin, iradokizun batek hemengo zerbait " "badu errefusatua izango bait da, eta inolako jakinarazpenik eman gabe gainera. " "Gogoratu hitz-zatiek ere bat egin dezaketela. Beraz, testuren bat egokia izan " "daitekeen hitz luzeagoetan egon daitekeela uste baduzu, hobeto gohiko moderazio " "kaxan jartzen baduzu." #: wp-admin/options-discussion.php:93 msgid "Blacklist comments from open and insecure proxies." msgstr "Proxy ireki eta ez seguruetatik jasotako iradokizunak debekatu." #: wp-admin/options-discussion.php:96 wp-admin/options-general.php:95 #: wp-admin/options-misc.php:67 wp-admin/options-reading.php:59 #: wp-admin/options-writing.php:107 msgid "Update Options" msgstr "Gaurkotu aukerak" #: wp-admin/options-general.php:4 wp-admin/options-general.php:11 msgid "General Options" msgstr "Aukera orokorrak" #: wp-admin/options-general.php:17 msgid "Weblog title:" msgstr "Weblog-aren izena:" #: wp-admin/options-general.php:21 msgid "Tagline:" msgstr "Tagline:" #: wp-admin/options-general.php:24 msgid "In a few words, explain what this weblog is about." msgstr "Azaldu hitz gutxitan zeri buruz den weblog hau." #: wp-admin/options-general.php:27 msgid "WordPress address (URI):" msgstr "WordPress helbidea (URI-a):" #: wp-admin/options-general.php:31 msgid "Blog address (URI):" msgstr "Blog helbidea (URI-a):" #: wp-admin/options-general.php:32 #, fuzzy msgid "" "If you want your blog homepage to be different than the directory you " "installed WordPress in, enter that address here." msgstr "" "Zure blog-eko orri nagusia Wordpress instalatu zenuen direktorioaren " "desberdina izatea nahi baduzu, sartu helbidea hemen." #: wp-admin/options-general.php:35 msgid "E-mail address:" msgstr "E-posta helbidea:" #: wp-admin/options-general.php:38 msgid "This address is used only for admin purposes." msgstr "Helbide hau administratzeko helburuetarako baino ez da erabiliko." #: wp-admin/options-general.php:41 msgid "Membership:" msgstr "Kidetza:" #: wp-admin/options-general.php:44 msgid "Anyone can register" msgstr "Edonor erregistra daiteke" #: wp-admin/options-general.php:47 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "" "Erabiltzaileak erregistratuak eta identifikatuta egon behar dira iradokizunak egiteko" #: wp-admin/options-general.php:53 msgid "Date and Time" msgstr "Data eta ordua" #: wp-admin/options-general.php:56 #, fuzzy msgid "UTC time is:" msgstr "GMT ordua:" #: wp-admin/options-general.php:60 msgid "Times in the weblog should differ by:" msgstr "Weblog-eko denborak honako aldea eduki behar lukete:" #: wp-admin/options-general.php:62 msgid "hours" msgstr "orduak" #: wp-admin/options-general.php:66 msgid "" "The following use the same syntax as the PHP " "date() function. Save option to update sample output." msgstr "" "Ondokoak PHP date()-ren sintaxi " "berdina erabiltzen du. Gorde hautatu adibidea gaurkotzeko." #: wp-admin/options-general.php:69 msgid "Default date format:" msgstr "Datentzako lehenetsitako formatua:" #: wp-admin/options-general.php:71 wp-admin/options-general.php:76 msgid "Output:" msgstr "Output:" #: wp-admin/options-general.php:74 msgid "Default time format:" msgstr "Horduentzako lehenetsitako formatua:" #: wp-admin/options-general.php:79 msgid "Weeks in the calendar should start on:" msgstr "Asteak egun honetan hasi behar dira egutegian:" #: wp-admin/options-head.php:23 msgid "Options saved." msgstr "Aukerak gorde egin dira." #: wp-admin/options-misc.php:4 wp-admin/options-misc.php:12 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Denetariko aukerak" #: wp-admin/options-misc.php:19 msgid "Allow File Uploads" msgstr "Onartu fitxategiak gora kargatzea" #: wp-admin/options-misc.php:22 msgid "Destination directory:" msgstr "Helburu-direktorioa:" #: wp-admin/options-misc.php:25 wp-admin/options-misc.php:33 #, php-format msgid "Recommended: %s" msgstr "Aholkatua: code>%s" #: wp-admin/options-misc.php:30 msgid "URI of this directory:" msgstr "Direktorio honen URI-a:" #: wp-admin/options-misc.php:37 msgid "Maximum size:" msgstr "Gehienezko tamaina:" #: wp-admin/options-misc.php:39 msgid "Kilobytes (KB)" msgstr "kilobyteak (KB)" #: wp-admin/options-misc.php:42 msgid "Allowed file extensions:" msgstr "Onetsitako fitxategi luzapenak:" #: wp-admin/options-misc.php:45 #, fuzzy msgid "Recommended: jpg jpeg png gif" msgstr "Aholkatua: jpg jpeg png gif" #: wp-admin/options-misc.php:48 msgid "Minimum level to upload:" msgstr "Gora kargatzeko gutxienezko erabiltzaile-maila:" #: wp-admin/options-misc.php:62 msgid "Track Links’ Update Times" msgstr "Esteken eguneraketa denborak jarraitu" #: wp-admin/options-misc.php:64 msgid "Use legacy my-hacks.php file support" msgstr "Erabili my-hacks.php fitxategi laguntza" #: wp-admin/options-permalink.php:4 msgid "Permalink Options" msgstr "Lotura iraunkorren aukerak" #: wp-admin/options-permalink.php:48 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Lotura iraunkorren egitura gaurkotu egin da." #: wp-admin/options-permalink.php:50 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Zure .htaccess eguneratu behar zenuke orain." #: wp-admin/options-permalink.php:55 msgid "Edit Permalink Structure" msgstr "Editatu lotura iraunkorren egitura" #: wp-admin/options-permalink.php:56 msgid "" "By default WordPress uses web URIs which have question marks and lots of " "numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom " "URI structure for your permalinks and archives. This can improve the " "aesthetics, usability, and longevity of your links. A number of tags are available, and here " "are some examples to get you started." msgstr "" "WordPress-ek URI-etan galdera ikurrak eta zenbaki mordoa erabiltzen ditu, " "baina nahi izanez gero, Wordpress-ek URI egitura errazagoa erabiltzeko aukera " "ere ematen dizu, bai lotura iraunkorrentzako bai fitxategentzako. Honek zure " "esteken itxura, erabilgarritasuna eta biziraupena hobetu dezake. " "Erabili ditzakezun " "etiketen zerrenda bat dago, eta hona hemen hasteko adibide batzuk." #: wp-admin/options-permalink.php:60 wp-admin/options-permalink.php:64 #: wp-admin/options-permalink.php:75 wp-admin/options-permalink.php:79 #: wp-admin/options-permalink.php:90 msgid "Structure" msgstr "Egitura" #: wp-admin/options-permalink.php:62 wp-admin/options-permalink.php:66 #: wp-admin/options-permalink.php:77 wp-admin/options-permalink.php:81 msgid "Result" msgstr "Emaitza" #: wp-admin/options-permalink.php:71 msgid "" "For the above to work you must have something called mod_rewrite installed on your server. (Ask your host.) If that isn’t " "available, you can prefix the structure with /index.php/ . This " "is the recommend method if you are on any web server but Apache." msgstr "" "Gohikoa ibiltzeko, zure zerbitzarian mod_rewrite izeneko " "funtzioa eduki behar duzu (galdetu zure ostalariari). Aukera hori " "erabilgarri ez badago, egitura /index.php/-ekin has dezakezu. " "Hau da Apache zerbitzarian ez bazaude aholkatzen dena." #: wp-admin/options-permalink.php:88 msgid "Use the template tags above to create a virtual site structure:" msgstr "Erabili txantiloi-etiketak gune egitura birtuala sortzeko:" #: wp-admin/options-permalink.php:93 #, fuzzy msgid "" "If you like, you may enter a custom prefix for your category URIs here. For " "example, /taxonomy/categorias would make your category links " "like http://example.org/taxonomy/categorias/uncategorized/. If " "you leave this blank the default will be used." msgstr "" "Nahi izanez gero, aurrekari bat sartu ahal duzu hemen zure URI atalentzako. " "Adibidez, /taxonomia/atalak honakoa bilakatuko litzateke zure " "atala esteka: http://example.org/taxonomia/atalak/general/. " "Hutsik lagatzen baduzu, lehentsitakoa erabiliko da." #: wp-admin/options-permalink.php:95 #, fuzzy msgid "" "If you like, you may enter a custom prefix for your category URIs here. For " "example, /index.php/taxonomy/categorias would make your " "category links like http://example.org/index.php/taxonomy/categorias/" "uncategorized/. If you leave this blank the default will be used." msgstr "" "Nahi izanez gero, aurrekari bat sartu ahal duzu hemen zure URI atalentzako. " "Adibidez, /taxonomia/atalak honakoa bilakatuko litzateke zure " "atala esteka: http://example.org/taxonomia/atalak/general/. " "Hutsik lagatzen baduzu, lehentsitakoa erabiliko da." #: wp-admin/options-permalink.php:98 #, fuzzy msgid "Category base" msgstr "Oinarrizko atala" #: wp-admin/options-permalink.php:101 msgid "Update Permalink Structure »" msgstr "Gaurkotu lotura iraunkorren egitura »" #: wp-admin/options-permalink.php:105 #, fuzzy msgid "" "If your .htaccess was writable we could do this automatically, but " "it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your " ".htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all." msgstr "" "Lotura iraunkorretarako orain duzun egitura balorea erabiliz gero, honakoak " "dira zure .htaccess fitxategian eduki behar zenituzkeen " "mod_rewrite arauak. Egizu klik alorrean eta sakatu CTRL + a dena " "hautatzeko." #: wp-admin/options.php:112 msgid "Update Settings »" msgstr "Gaurkotu baloreak »" #: wp-admin/options-reading.php:4 wp-admin/options-reading.php:11 msgid "Reading Options" msgstr "Irakurtzeko aukerak" #: wp-admin/options-reading.php:16 #, fuzzy msgid "Blog Pages" msgstr "Orrialdeak:" #: wp-admin/options-reading.php:19 #, fuzzy msgid "Show at most:" msgstr "Erakutsi azkena:" #: wp-admin/options-reading.php:23 #, fuzzy msgid "days" msgstr "egunak" #: wp-admin/options-reading.php:24 wp-admin/options-reading.php:36 #, fuzzy msgid "posts" msgstr "bidalketak" #: wp-admin/options-reading.php:32 msgid "Syndication Feeds" msgstr "Sindikazio feed-ak" #: wp-admin/options-reading.php:35 msgid "Show the most recent:" msgstr "Erakutsi azkena:" #: wp-admin/options-reading.php:39 msgid "For each article, show:" msgstr "Bidalketa bakoitzeko, erakutsi:" #: wp-admin/options-reading.php:41 msgid "Full text" msgstr "Testu osoa" #: wp-admin/options-reading.php:42 #, fuzzy msgid "Summary" msgstr "Laburpena" #: wp-admin/options-reading.php:49 msgid "Encoding for pages and feeds:" msgstr "Orrialde eta feed-en kodifikazioa:" #: wp-admin/options-reading.php:51 #, fuzzy msgid "" "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is recommended)" msgstr "" "Zure blog-eko Karaktere kodifikazioa (UTF-8 aholkatzen da)" #: wp-admin/options-reading.php:56 msgid "WordPress should compress articles (gzip) if browsers ask for them" msgstr "" "WordPress-ek bidalketak konprimitu beharko lituzke (gzip) formatuan " "nabigatzaileak eskatuz gero" #: wp-admin/options-writing.php:4 wp-admin/options-writing.php:11 msgid "Writing Options" msgstr "Idazteko aukerak" #: wp-admin/options-writing.php:17 msgid "When starting a post, show:" msgstr "Bidalketa hasteko unean, erakutsi:" #: wp-admin/options-writing.php:20 msgid "Simple controls" msgstr "Kontrol sinpleak" #: wp-admin/options-writing.php:24 msgid "Advanced controls" msgstr "Kontrol aurreratuak" #: wp-admin/options-writing.php:28 msgid "Size of the writing box:" msgstr "Idazteko kaxaren neurria:" #: wp-admin/options-writing.php:30 #, fuzzy msgid "lines" msgstr "lerroak" #: wp-admin/options-writing.php:33 msgid "Formatting:" msgstr "Formatua:" #: wp-admin/options-writing.php:36 msgid "" "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on " "display" msgstr "" "Bihurtu emotikonoak, honakoak bezalakoak: :-) eta :-P irudiak bailiran ikusi ahal izateko" #: wp-admin/options-writing.php:38 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "" "WordPress-ek automatikoki zuzenduko beharko lituzke gaizki ipinitako XHTML " "etiketak" #: wp-admin/options-writing.php:41 #, fuzzy msgid "Default post category:" msgstr "Bidalketen lehenetsitako atala:" #: wp-admin/options-writing.php:54 msgid "Newly registered members:" msgstr "Erregistratu berriak:" #: wp-admin/options-writing.php:55 msgid "Cannot write articles" msgstr "Ezin dute bidalketarik egin" #: wp-admin/options-writing.php:56 msgid "May submit drafts for review" msgstr "Zirriborroak bidali ditzakete aztertuak izan daitezen" #: wp-admin/options-writing.php:57 msgid "May publish articles" msgstr "Pidalketak egin ditzake" #: wp-admin/options-writing.php:62 #, fuzzy msgid "Writing by e-mail" msgstr "E-posta bidez edatzi dezake" #: wp-admin/options-writing.php:63 #, fuzzy, php-format msgid "" "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with " "POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s " "a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings " "you could use: %s, %s, %s." msgstr "" "WordPress-en e-postaz idazteko izkutuko e-posta kontu bat finkatu behar duzu " "POP3 sistema baliatuz. Helbide honetan jasotzen duzun edozein mezu edo " "bidalketa agertuko da. Hortaz, sekretupean eduki e-posta helbidea, mesedez. " "Hona hemen ausazko hiru kate erabilgarri: %s, %s, " "%s." #: wp-admin/options-writing.php:67 msgid "Mail server:" msgstr "Posta zerbitzaria:" #: wp-admin/options-writing.php:69 msgid "Port:" msgstr "Portua:" #: wp-admin/options-writing.php:74 msgid "Login name:" msgstr "Erregistro izena:" #: wp-admin/options-writing.php:84 msgid "Default post by mail category:" msgstr "E-posta bidezko bidalketentzako lehenetsitako atala:" #: wp-admin/options-writing.php:100 msgid "Update Services" msgstr "Gaurkotu zerbitzuak" #: wp-admin/options-writing.php:101 #, fuzzy, php-format msgid "" "When you publish a new post WordPress can notify site update services. For " "more about this see Update Services on the Codex. " "Separate multiple service URIs with line breaks." msgstr "" "Sartu webguneak, bidalketak idazten dituzunean abisatuak izango direnak. " "Ping-a igortzeko aholkaturiko webgune zerrenda bat ikusteko, zoaz zerbitzua gaurkotzeko atalera wikira. URI desberdinak banandu lerro-" "saltoak erabiliz." #: wp-admin/page-new.php:3 #, fuzzy msgid "New Page" msgstr "Orrialde berria" #: wp-admin/page-new.php:11 msgid "Page saved." msgstr "Orrialdea gordea izan da." #: wp-admin/page-new.php:11 #, fuzzy msgid "Manage pages" msgstr "Kudeatu orrialdeak" #: wp-admin/plugin-editor.php:4 #, fuzzy msgid "Edit Plugins" msgstr "Editatu pluginak" #: wp-admin/plugin-editor.php:38 wp-admin/templates.php:40 #: wp-admin/templates.php:61 wp-admin/theme-editor.php:43 msgid "" "

You have do not have sufficient permissions to edit templates for this " "blog.

" msgstr "" "

Ez daukazu baimen nahikorik blog honetan txantiloiak editatzeko.

" #: wp-admin/plugin-editor.php:59 #, fuzzy msgid "" "

You have do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog." "

" msgstr "" "

Ez daukazu baimen nahikorik blog honetan txantiloiak editatzeko.

" #: wp-admin/plugin-editor.php:75 wp-admin/templates.php:79 #: wp-admin/theme-editor.php:81 msgid "File edited successfully." msgstr "Fitxategia editatzea lortu duzu." #: wp-admin/plugin-editor.php:80 wp-admin/templates.php:84 #, php-format msgid "Editing %s" msgstr "%s editatzen" #: wp-admin/plugin-editor.php:82 wp-admin/templates.php:86 #, fuzzy, php-format msgid "Browsing %s" msgstr "%s erakusten" #: wp-admin/plugin-editor.php:86 #, fuzzy msgid "Plugin files" msgstr "Pluginen fitxategiak" #: wp-admin/plugin-editor.php:107 wp-admin/templates.php:124 #: wp-admin/theme-editor.php:133 #, fuzzy msgid "Update File" msgstr "Eguneratu fitxategia" #: wp-admin/plugin-editor.php:111 wp-admin/templates.php:128 #: wp-admin/theme-editor.php:137 msgid "If this file was writable you could edit it." msgstr "Fitxategi hau idatzi ahal izango balitz editatu ahal izango zenuke." #: wp-admin/plugin-editor.php:116 wp-admin/templates.php:133 #: wp-admin/theme-editor.php:142 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "" "Ene, fitxategi hori ez da existitzen! Ondo erreparatu izenari eta saiatu " "berriro, mesedez." #: wp-admin/plugins.php:25 msgid "Manage Plugins" msgstr "Kudeatu pluginak" #: wp-admin/plugins.php:42 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugina aktibatu egin da." #: wp-admin/plugins.php:46 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugina desaktibatu egin da." #: wp-admin/plugins.php:51 msgid "Plugin Management" msgstr "Plugin kudeaketa" #: wp-admin/plugins.php:52 #, fuzzy msgid "" "Plugins are files you usually download separately from WordPress that add " "functionality. To install a plugin you generally just need to put the plugin " "file into your wp-content/plugins directory. Once a plugin is " "installed, you may activate it or deactivate it here. If something goes " "wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete that plugin " "from the wp-content/plugins directory and it will be " "automatically deactivated." msgstr "" "Pluginak fitxategiak dira, normalean WordPress-etik at deskarga daitezkeenak " "eta sistemari funtzionaltasuna ematen diotenak. Plugina instalatzeko " "wp-content/plugins direktorioan sartu behar duzu. Behin plugina " "instalatuta, hemen berton aktibatu edo desaktibatu ahal duzu." #: wp-admin/plugins.php:61 msgid "" "

Couldn't open plugins directory or there are no plugins available.

" msgstr "

Plugin-en direktorioa ezin da ireki edo ez dago plugin-ik.

" #: wp-admin/plugins.php:66 msgid "Plugin" msgstr "Plugina" #: wp-admin/plugins.php:67 msgid "Version" msgstr "Bertsioa" #: wp-admin/plugins.php:78 msgid "Deactivate this plugin" msgstr "Desactivar este plugin" #: wp-admin/plugins.php:78 msgid "Deactivate" msgstr "Desactivar" #: wp-admin/plugins.php:81 msgid "Activate this plugin" msgstr "Activar este plugin" #: wp-admin/plugins.php:81 #, fuzzy msgid "Activate" msgstr "Aktibatu" #: wp-admin/post.php:56 wp-admin/post.php:279 msgid "You cannot post as this user." msgstr "Ezin duzu bidalketarik egin erabiltzaile honekin." #: wp-admin/post.php:239 msgid "Post Preview (updated when post is saved)" msgstr "Bidalketa aurreikusi (bidalketa gordetzerakoan gaurkotua)" #: wp-admin/post.php:240 #, php-format msgid "Permanent Link: %s" msgstr "Lotura iraunkorra: %s" #: wp-admin/post.php:241 wp-content/themes/classic/index.php:11 msgid "Filed under:" msgstr "Non sailkatua:" #: wp-admin/post.php:447 msgid "Error in deleting..." msgstr "Ezabatzerakoan errorea..." #: wp-admin/post.php:465 wp-admin/post.php:487 wp-admin/post.php:529 #: wp-admin/post.php:560 wp-admin/post.php:580 wp-admin/post.php:605 #, php-format msgid "Oops, no comment with this ID. Go back!" msgstr "Kontxo, ez dago iruzkinik ID horrekin. Egin atzera!" #: wp-admin/post.php:494 msgid "" "Caution: You are about to delete the following comment:" msgstr "" "Kontuz:Ondoko iruzkina ezabatzear zaude:" #: wp-admin/post.php:496 msgid "Author:" msgstr "Egilea:" #: wp-admin/post.php:498 msgid "URL:" msgstr "URL-a:" #: wp-admin/post.php:499 msgid "Comment:" msgstr "Iruzkina:" #xxx #: wp-admin/post.php:501 msgid "Are you sure you want to do that?" msgstr "Ziur zaude hori egin nahi duzula?" #: wp-admin/post.php:528 #, php-format msgid "Oops, no post with this ID. Go back!" msgstr "" "Kontxo, ez dago ID hori duen bidalketarik. Egin atzera!" #: wp-admin/post.php:675 msgid "Create New Post" msgstr "Egin beste bidalketa bat" #: wp-admin/post.php:697 #, php-format msgid "Post # %s" msgstr "#%s bidalketa" #: wp-admin/post.php:724 #, fuzzy msgid "" "

WordPress bookmarklet

\n" "

You can drag the following link to your links bar or add it to your " "bookmarks and when you \"Press it\" it will open up a popup window with " "information and a link to the site you’re currently browsing so you " "can make a quick post about it. Try it out:

" msgstr "" "

WordPress lastermarkak

\n" "

Hurrengo lotura zure esteka-barrara higitu ahal duzu edo erantsi zure " "lastermarkei eta \"Sakatu\" egiten duzunean popup-leiho bat zabalduko zaizu, " "informazioa duena, eta halako batean zauden guneari lotura erakutsiko dizuna " "berehalako erreferentzia egin dezazun. Saiatu:

" #: wp-admin/post.php:733 msgid "WordPress bookmarklet" msgstr "WordPress lastermarkak" #: wp-admin/post.php:733 #, php-format msgid "Press It - %s" msgstr "Sakatu - %s" #: wp-admin/post.php:737 wp-admin/post.php:752 wp-admin/post.php:756 #, php-format msgid "Press it - %s" msgstr "Sakatu - %s" #: wp-admin/post.php:747 #, fuzzy msgid "One-click bookmarklet:" msgstr "WordPress lastermarkak" #: wp-admin/post.php:748 #, fuzzy msgid "click here" msgstr "Egizu klik hemen laguntza lortzeko" #: wp-admin/post.php:766 #, fuzzy, php-format msgid "" "Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to " "raise your level to 1, in order to be authorized to post.
\n" "You can also e-mail the admin " "to ask for a promotion.
\n" "When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able " "to blog. :)" msgstr "" "Heldu berria zarenez gero, itxaron egin beharko duzu administratzaile batek " "zure maila 1era jaso arte, horrela bidalketak idazteko baimena eduki " "dezazun.
\n" " E-posta mezu bat ere " "bidali ahal diozu administratzaileari baimena eskatuz.
\n" " behin mailaz igota, berriro kargatu orrialde hau eta idazteko aukera " "edukiko duzu. :)" #: wp-admin/profile.php:33 wp-admin/user-edit.php:33 msgid "" "ERROR: please enter your nickname (can be the same as your " "login)" msgstr "" "ERROREA: mesedez, sartu zure izengoitia (zure erregistro " "izena bezalakoa izan daiteke)" #: wp-admin/profile.php:40 msgid "" "ERROR: your ICQ UIN can only be a number, no letters allowed" msgstr "" "ERROREA: zure ICQ UIN-a zenbakia izan behar da. Ez da " "letrarik onartzen" #: wp-admin/profile.php:47 msgid "ERROR: please type your e-mail address" msgstr "ERROREA: idatzi zure e-posta helbidea, mesedez" #: wp-admin/profile.php:50 #, fuzzy msgid "ERROR: the e-mail address isn't correct" msgstr "ERROREA: e-posta helbidea ez da zuzena" #: wp-admin/profile.php:56 wp-admin/profile.php:60 wp-admin/user-edit.php:39 #: wp-admin/user-edit.php:43 msgid "" "ERROR: you typed your new password only once. Go back to " "type it twice." msgstr "" "ERROREA: pasahitza behin baino ez duzu idatzi. Zoaz atzera " "eta birritan ipini." #: wp-admin/profile.php:62 wp-admin/user-edit.php:45 msgid "" "ERROR: you typed two different passwords. Go back to " "correct that." msgstr "" "ERROREA: idatzi dutuzun pasahitzak desberdinak dira. Zoaz " "atzera eta zuzendu itzazu." #: wp-admin/profile.php:130 msgid "Profile updated." msgstr "Profila gaurkotu egin da." #: wp-admin/profile.php:134 msgid "Profile" msgstr "Profila" #: wp-admin/profile.php:147 wp-admin/user-edit.php:102 msgid "Level:" msgstr "Maila:" #: wp-admin/profile.php:151 wp-admin/user-edit.php:106 msgid "Posts:" msgstr "Bidalketak:" #: wp-admin/profile.php:158 wp-admin/user-edit.php:116 msgid "First name:" msgstr "Izena:" #: wp-admin/profile.php:162 wp-admin/user-edit.php:120 msgid "Last name:" msgstr "Lehen abizena:" #: wp-admin/profile.php:166 wp-admin/user-edit.php:128 msgid "Nickname:" msgstr "Izengoitia:" #: wp-admin/profile.php:170 msgid "How to display name:" msgstr "Cómo poner el nombre:" #: wp-admin/profile.php:205 wp-admin/user-edit.php:136 msgid "Website:" msgstr "Webgunea:" #: wp-admin/profile.php:209 wp-admin/user-edit.php:140 msgid "ICQ:" msgstr "ICQ:" #: wp-admin/profile.php:213 wp-admin/user-edit.php:144 msgid "AIM:" msgstr "AIM:" #: wp-admin/profile.php:217 wp-admin/user-edit.php:148 msgid "MSN IM:" msgstr "MSN IM:" #: wp-admin/profile.php:221 wp-admin/user-edit.php:153 msgid "Yahoo IM:" msgstr "Yahoo IM:" #: wp-admin/profile.php:225 wp-admin/user-edit.php:124 msgid "Profile:" msgstr "Profila:" #: wp-admin/profile.php:229 wp-admin/user-edit.php:184 msgid "New Password (Leave blank to stay the same.)" msgstr "Pasahitz berria (utzi hutsik, aldatu nahi ez baduzu)." #: wp-admin/profile.php:236 msgid "Update Profile »" msgstr "Eguneratu profila: »" #: wp-admin/profile.php:251 msgid "'No Sidebar found! You must use Mozilla 0.9.4 or later!'" msgstr "" "Alboko barra ez da aurkitu! Mozilla 0.9.4 edo berriagoa erabili behar duzu!" #: wp-admin/profile.php:255 wp-admin/profile.php:258 #, fuzzy msgid "SideBar" msgstr "Bilatu" #: wp-admin/profile.php:256 msgid "Add the WordPress Sidebar!" msgstr "" "¡Añade la barra lateral de " "WordPress!" #: wp-admin/profile.php:259 msgid "Add this link to your favorites:" msgstr "Añade este enlace a tus favoritos:" #: wp-admin/profile.php:261 #, fuzzy msgid "WordPress Sidebar" msgstr "WordPress" #: wp-admin/templates.php:3 #, fuzzy msgid "Template & File Editing" msgstr "Txantiloi eta fitxategi edizioa" #: wp-admin/templates.php:64 msgid "" "

The config file cannot be edited or viewed through the web interface. " "Sorry!

" msgstr "" "

El archivo de configuración no puede ser editado o visto a " "través de la interfáz web. ¡Lo siento!

" #: wp-admin/templates.php:93 msgid "Recent" msgstr "Reciente" #: wp-admin/templates.php:102 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Iruzkina" #: wp-admin/templates.php:140 msgid "" "To edit a file, type its name here. You can edit any file writable by the server, e.g. CHMOD 666." msgstr "" "Fitxategia editatzeko, idatzi izena berton. Fitxategia editatu ahal duzu, zerbitzarirako idazgarria " "dena, e.g. CHMOD 666." #: wp-admin/templates.php:143 msgid "Edit file »" msgstr "Editatu fitxategia: »" #: wp-admin/templates.php:146 msgid "" "Note: of course, you can also edit the files/templates in your text editor " "of choice and upload them. This online editor is only meant to be used when " "you don’t have access to a text editor or FTP client." msgstr "" "Oharra: bistan da fitxategiak/txantiloiak zeure testu-editorean idatzi eta " "kargatu ahal dituzula. Onlineko editore honen helburua zuri laguntzea baino " "ez da baldin eta zeure testu editorea edo FTP programarik ez baduzu." #: wp-admin/theme-editor.php:4 #, fuzzy msgid "Edit Themes" msgstr "Editatu itxurak" #: wp-admin/theme-editor.php:65 #, fuzzy msgid "" "

You have do not have sufficient permissions to edit themes for this blog." "

" msgstr "" "

Ez daukazu baimen nahikorik blog honetan txantiloiak editatzeko.

" #: wp-admin/theme-editor.php:85 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Aukeratu itxura editatzeko:" #: wp-admin/theme-editor.php:96 wp-admin/themes.php:85 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Ezabatu" #: wp-admin/theme-editor.php:103 #, fuzzy, php-format msgid "Editing %s" msgstr "%s editatzen" #: wp-admin/theme-editor.php:105 #, fuzzy, php-format msgid "Browsing %s" msgstr "Aholkatua: code>%s
" #: wp-admin/theme-editor.php:109 #, fuzzy, php-format msgid "'%s' theme files" msgstr "'%s' itxura fitxategiak" #: wp-admin/themes.php:22 #, fuzzy msgid "Manage Themes" msgstr "Kudeatu itxurak" #: wp-admin/themes.php:27 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Itxura aktiboa apurtuta dago. Lehenetsitako itxurara itzultzen." #: wp-admin/themes.php:29 msgid "New theme activated" msgstr "Itxura berria aktibatuta" #: wp-admin/themes.php:45 msgid "Current Theme" msgstr "Egungo itxura" #: wp-admin/themes.php:47 #, php-format msgid "%1$s %2$s by %3$s" msgstr "%1$s %2$s %3$s" #: wp-admin/themes.php:50 #, php-format msgid "" "The active theme is %1$s. The template files are located " "in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s. %4$s uses templates from %5$s. " "Changes made to the templates will affect both themes." msgstr "" "El tema activo es %1$s. Los archivos de la plantilla " "están localizados en %2$s. Los archivos de la hoja de " "estilo están localizados en %3$s. %4$s " "usa plantillas de %5$s. Los cambios hechos a una de las " "plantillas afectarán a los dos temas." #: wp-admin/themes.php:52 #, php-format msgid "" "The active theme is %1$s. The template files are located " "in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s." msgstr "" "El tema activo es %1$s. Los archivos de la plantilla " "están localizados en %2$s. Los archivos de la hoja de " "estilo están localizados en %3$s." #: wp-admin/themes.php:56 msgid "Other Themes" msgstr "Beste itxurak" #: wp-admin/themes.php:57 #, fuzzy msgid "" "Themes are usually downloaded separately from WordPress. To install a theme " "you generally just need to put the theme file or files into your wp- " "content/themes directory. Once a theme is installed, you may select " "it here." msgstr "" "Pluginak fitxategiak dira, normalean WordPress-etik at deskarga daitezkeenak " "eta sistemari funtzionaltasuna ematen diotenak. Plugina instalatzeko " "wp-content/plugins direktorioan sartu behar duzu. Behin plugina " "instalatuta, hemen berton aktibatu edo desaktibatu ahal duzu." #: wp-admin/themes.php:82 msgid "Active Theme" msgstr "Itxura aktiboa" #: wp-admin/themes.php:85 #, fuzzy msgid "Select this theme" msgstr "Itxura hau aukeratu" #: wp-admin/themes.php:115 msgid "Broken Themes" msgstr "Apurtutako itxurak" #: wp-admin/themes.php:116 msgid "" "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a " "stylesheet and a template." msgstr "" "Los siguientes temas están instalados pero incompletos. Los temas " "deben tener una hoja de estilos y una plantilla." #: wp-admin/upload.php:12 msgid "The admin disabled this function" msgstr "Administratzaileak kendu egin zuen funtzio hau" #: wp-admin/upload.php:15 msgid "You are not allowed to upload files" msgstr "No estás autorizado a subir archivos" #: wp-admin/upload.php:35 #, php-format msgid "" "It doesn't look like you can use the file upload feature at this time " "because the directory you have specified (%s) doesn't appear to " "be writable by WordPress. Check the permissions on the directory and for " "typos." msgstr "" "Ez du ematen fitxategiak kargatzeko aukera hau erabili ahal duzunik " "oraingoan zeren eta zehaztu duzun direktorioa (%s) ez baita " "idazgarria WordPress-en. Begiratu direktoriaren baimenak." #: wp-admin/upload.php:45 #, php-format msgid "" "You can upload files with the extension %1$s as long as they are no larger " "than %2$s KB. If you’re an admin you " "can configure these values under options." msgstr "" "Fitxategiak kargatu ahal dituzu, %1$s luzapena dutenak, baldin eta %2$s " "KB baino astunagoak ez badira. " "Administratzailea bazara, balore hauek kudea ditzakezu Aukerak agertzen den tokian." #: wp-admin/upload.php:48 msgid "File:" msgstr "Fitxategia:" #: wp-admin/upload.php:57 msgid "Create a thumbnail?" msgstr "Iruditxoak sortu nahi?" #: wp-admin/upload.php:61 msgid "No thanks" msgstr "Ez, eskerrik asko" #: wp-admin/upload.php:65 msgid "Small (200px largest side)" msgstr "Txikia (200px alborik luzeena)" #: wp-admin/upload.php:69 msgid "Large (400px largest side)" msgstr "Handia (400px alborik luzeena)" #: wp-admin/upload.php:73 msgid "Custom size" msgstr "Nahi duzun tamaina" #: wp-admin/upload.php:76 msgid "px (largest side)" msgstr "px (alborik luzeena)" #: wp-admin/upload.php:77 msgid "Upload File" msgstr "Deskargatu fitxategia" #: wp-admin/upload.php:96 #, php-format msgid "File %1$s of type %2$s is not allowed." msgstr "%1$s fitxategia, %2$s motakoa denez, ez da onartzen." #: wp-admin/upload.php:129 wp-admin/upload.php:174 wp-admin/upload.php:182 #, php-format msgid "Couldn't upload your file to %s." msgstr "Fitxategia ezin izan da kargatu %s gunean." #: wp-admin/upload.php:139 msgid "Duplicate File?" msgstr "Fitxategia bikoiztu?" #: wp-admin/upload.php:140 #, php-format msgid "The filename '%s' already exists!" msgstr "'%s' fitxategi izena bada izan dagoeneko!" #: wp-admin/upload.php:141 #, php-format msgid "Filename '%1$s' moved to '%2$s'" msgstr "'%1$s' fitxategi-izena '%2$s bilakatu da'" #: wp-admin/upload.php:142 msgid "Confirm or rename:" msgstr "Baieztatu edo berriro eman izena:" #: wp-admin/upload.php:151 msgid "Alternate name:" msgstr "Izen alternatiboa:" #: wp-admin/upload.php:155 msgid "Rename" msgstr "Berriro eman izena" #: wp-admin/upload.php:210 msgid "File uploaded!" msgstr "Fitxategia kargatu egin da" #: wp-admin/upload.php:211 #, php-format msgid "Your file %s was uploaded successfully!" msgstr "%s fitxategia ondo kargatu da!" #: wp-admin/upload.php:212 msgid "Here’s the code to display it:" msgstr "Hona hemen behar duzun kodea erakutsi ahal izateko:" #: wp-admin/upload.php:215 msgid "Image Details" msgstr "Irudiari buruzko informazioa" #: wp-admin/upload.php:219 msgid "Size:" msgstr "Tamaina:" #: wp-admin/upload.php:220 msgid "KB" msgstr "KB" #: wp-admin/upload.php:221 msgid "Type:" msgstr "Mota:" #: wp-admin/upload.php:225 msgid "Upload another" msgstr "Kargatu beste bat" #: wp-admin/user-edit.php:4 wp-admin/user-edit.php:94 #, fuzzy msgid "Edit User" msgstr "Sortu erabiltzailea" #: wp-admin/user-edit.php:29 wp-admin/user-edit.php:84 #, fuzzy msgid "You do not have permission to edit this user." msgstr "Ez daukazu baimen nahikorik esteka hauek editatzeko blog honetan." #: wp-admin/user-edit.php:89 #, fuzzy msgid "User updated." msgstr "Erabiltzailea ezabatu egin da" #: wp-admin/user-edit.php:111 #, fuzzy msgid "Registered on:" msgstr "Erregistratu" #: wp-admin/user-edit.php:159 msgid "Identity on blog:" msgstr "Identitatea blog-ean:" #: wp-admin/user-edit.php:193 #, fuzzy msgid "Update User »" msgstr "Eguneratu profila: »" #: wp-admin/users.php:42 msgid "ERROR: Please enter your password twice." msgstr "ERROREA: sar ezazu zure pasahitza birritan." #: wp-admin/users.php:47 msgid "" "ERROR: Please type the same password in the two password " "fields." msgstr "ERROREA: idatz ezazu pasahitz berdina eremu bietan." #: wp-admin/users.php:59 msgid "ERROR: please type an e-mail address" msgstr "ERROREA: mesedez, idatzi e-posta helbide bat" #: wp-admin/users.php:62 msgid "ERROR: the email address isn't correct" msgstr "ERROREA: e-posta helbidea ez da zuzena" #: wp-admin/users.php:79 msgid "ERROR: Couldn’t register you!" msgstr "ERROREA: ezin izan zara erregistratu!" #: wp-admin/users.php:109 msgid "" "Can’t change the level of a user whose level is higher than yours." msgstr "Ezin da zure mailaren gainean dagoen erabiltzaile baten maila aldatu." #: wp-admin/users.php:139 msgid "Can’t delete a user whose level is higher than yours." msgstr "Ezin da zure mailaren gainean dagoen erabiltzaile baten maila aldatu." #: wp-admin/users.php:169 msgid "User deleted." msgstr "Erabiltzailea ezabatu egin da" #: wp-admin/users.php:172 msgid "Authors" msgstr "Egileak" #: wp-admin/users.php:176 wp-admin/users.php:235 wp-admin/users.php:291 msgid "Nickname" msgstr "Izengoitia" #: wp-admin/users.php:179 wp-admin/users.php:238 wp-admin/users.php:308 msgid "Website" msgstr "Webgunea" #: wp-admin/users.php:180 msgid "Level" msgstr "Maila" #: wp-admin/users.php:199 msgid "View posts" msgstr "Ikusi bidalketak" #: wp-admin/users.php:205 wp-admin/users.php:260 #, php-format msgid "e-mail: %s" msgstr "e-posta: %s" #: wp-admin/users.php:231 #, fuzzy msgid "Registered Users" msgstr "Erregistratu" #: wp-admin/users.php:265 #, fuzzy msgid "Promote" msgstr "Bidalia" #: wp-admin/users.php:272 #, fuzzy msgid "You are about to delete this user \\n OK to delete, Cancel to stop." msgstr "" "Iruzkin hau ezabatzear zaude. Egilea: \\'%s\\'\\n \\'OK\\' Ezabatu, " "\\'Cancel\\' Utzi." #: wp-admin/users.php:280 msgid "Deleting a user also deletes all posts made by that user." msgstr "Borrar un usuario borrar tambin todos sus envos." #: wp-admin/users.php:286 #, fuzzy msgid "Add New User" msgstr "Sortu erabiltzailea" #: wp-admin/users.php:287 #, php-format msgid "" "

Users can register themselves or you " "can manually create users here.

" msgstr "" "

Erabiltzaileak beraien kabuz erregistra " "daitezke edo, bestela, zuk-zeuk sortu ahal dituzu eskuz erabiltzaileak " "hemen.

" #: wp-admin/users.php:296 msgid "First Name" msgstr "Izena" #: wp-admin/users.php:300 msgid "Last Name" msgstr "Lehen abizena" #: wp-admin/users.php:312 msgid "Password (twice)" msgstr "Pasahitza (birritan)" #: wp-admin/users.php:319 msgid "Add User" msgstr "Sortu erabiltzailea" #: wp-content/themes/default/comments.php:9 #, fuzzy msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "" "Bidalketa hau babestuta dago. Ikusi ahal izateko, sartu zure pasahitza " "mesedez:" #: wp-content/themes/default/comments.php:81 #: wp-content/themes/default/comments.php:84 #: wp-content/themes/classic/comments.php:50 #: wp-content/themes/classic/comments.php:53 msgid "(required)" msgstr "(ezinbestekoa)" #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:9 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:9 #, php-format msgid "Comments on %s" msgstr "Iruzkinak %s sarreran" #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:24 #: wp-content/themes/classic/comments.php:28 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:24 msgid "" "RSS feed for comments on " "this post." msgstr "" "Bidalketa honen iruzkinetako RSS informazio-jarioa." #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:27 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:27 msgid "" "The URI to " "TrackBack this entry is:" msgstr "" "Hauxe da sarrera honi aipua (trackback) egiteko URI-a:" #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:46 #: wp-content/themes/classic/comments.php:17 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:46 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:46 #: wp-content/themes/classic/comments.php:17 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:46 #, fuzzy msgid "Pingback" msgstr "Laguntza pingback-entzako" #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:46 #: wp-content/themes/classic/comments.php:17 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:46 msgid "by" msgstr "egilea:" #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:25 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 msgid "No comments yet." msgstr "Oraindik ez dago iruzkinik." #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:56 #: wp-content/themes/classic/comments.php:7 #: wp-content/themes/classic/comments.php:35 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:56 msgid "Leave a comment" msgstr "Utzi iruzkina" #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:57 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:57 msgid "" "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, " "HTML allowed:" msgstr "" "Paragrafo eta lerro-salto automatikoak, e-posta helbidea inoiz ez da " "erakutsiko, HTML " "mintzaira onartu egiten da:" #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:74 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:74 msgid "URI" msgstr "URI" #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:78 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:78 msgid "Your Comment" msgstr "Zure iruzkina" #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:84 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:84 msgid "Say It!" msgstr "Bidali" #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:89 #: wp-content/themes/classic/comments.php:74 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:89 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Barkatu, iruzkinetarako formularioa itxita dago une honetan." #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:94 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:94 msgid "Close this window." msgstr "Itxi leiho hau." #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:102 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:102 #, php-format msgid "" "Powered by Wordpress" msgstr "" "Wordpress plataformaz egina" #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:102 #: wp-content/themes/default/sidebar.php:63 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:102 #: wp-content/themes/classic/footer.php:6 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:35 #, fuzzy msgid "" "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "" "WordPress-ez egina; norberak semantikoki argitaratzeko punta-puntako " "plataforma" #: wp-content/themes/default/index.php:34 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "" "Disculpa, pero estás buscando algo que no está aquí." #: wp-content/themes/default/sidebar.php:42 #, fuzzy msgid "Archives" msgstr "Artxiboak:" #: wp-content/themes/default/sidebar.php:57 #, fuzzy msgid "Meta" msgstr "Meta:" #: wp-content/themes/default/sidebar.php:61 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:33 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Orrialde hau XHTML 1.0 Transizionalarekin bat dator" #: wp-content/themes/default/sidebar.php:61 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:33 msgid "Valid XHTML" msgstr "" "XHTML balioztatua" #: wp-content/themes/classic/comments.php:2 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Sartu zure pasahitza iruzkinak ikusteko." #: wp-content/themes/classic/comments.php:5 #, fuzzy msgid "No Comments" msgstr "% iruzkin" #: wp-content/themes/classic/comments.php:5 msgid "1 Comment" msgstr "Iruzkin 1" #: wp-content/themes/classic/comments.php:5 msgid "% Comments" msgstr "% iruzkin" #: wp-content/themes/classic/comments.php:17 #: wp-content/themes/classic/index.php:11 msgid "Edit This" msgstr "Editatu hau" #: wp-content/themes/classic/comments.php:30 #, fuzzy msgid "TrackBack URI" msgstr "URI" #: wp-content/themes/classic/footer.php:6 #, php-format msgid "" "Powered by WordPress" msgstr "" "WordPress-ez " "egina" #: wp-content/themes/classic/index.php:14 msgid "(more...)" msgstr "(ms...)" #: wp-content/themes/classic/index.php:19 msgid "Comments (0)" msgstr "Iruzkinak: (0)" #: wp-content/themes/classic/index.php:19 msgid "Comments (1)" msgstr "Iruzkinak: (1)" #: wp-content/themes/classic/index.php:19 msgid "Comments (%)" msgstr "Iruzkinak: (%)" #: wp-content/themes/classic/index.php:34 msgid "« Previous Page" msgstr "« Pgina anterior" #: wp-content/themes/classic/index.php:34 #, fuzzy msgid "Next Page »" msgstr "Gorde aldaketak »" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:8 msgid "Categories:" msgstr "Atalak:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:14 msgid "Search:" msgstr "Bilaketa:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:22 msgid "Archives:" msgstr "Artxiboak:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:27 msgid "Meta:" msgstr "Meta:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:31 msgid "Syndicate this site using RSS" msgstr "Gune hau sindikatu RSS erabiliz" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:31 #, fuzzy msgid "RSS" msgstr "RSS 2.0" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:32 msgid "The latest comments to all posts in RSS" msgstr "Bidalketa guztiei egindako azken iruzkinak RSS formatuan" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:32 #, fuzzy msgid "Comments RSS" msgstr "RSS 2.0-ko iruzkinak"