# Basque translation for WordPress # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 # This file is distributed under the same license as the WordPress package. # FIRST AUTHOR , 2005. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2004-12-21 02:45:29.728614\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-19 17:18+0000\n" "Last-Translator: Eretza \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Rosetta-Version: 0.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n" #: wp-comments-post.php:13 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Barkatu, iruzkinak itxita daude sarrera honetan." #: wp-comments-post.php:29 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Barkatu, iruzkinak bidaltzeko saioa hasi behar duzu." #: wp-comments-post.php:36 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Errorea: bete itzazu eskatutako datuak (izena eta e-posta)." #: wp-comments-post.php:38 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Errorea: baliodun a-Posta idatzi" #: wp-comments-post.php:42 msgid "Error: please type a comment." msgstr "Errorea: idatz ezazu iruzkina." #: wp-login.php:41 msgid "Lost Password" msgstr "Galdutako pasahitza" #: wp-login.php:60 msgid "Please enter your information here. We will send you a new password." msgstr "" "Sartu zure informazioa hemen, mesedez. Pasahitz berria bidaliko dizugu." #: wp-login.php:69 #: wp-login.php:230 #: wp-register.php:165 #: wp-admin/profile.php:147 #: wp-admin/user-edit.php:102 msgid "Username:" msgstr "Erabiltzailea:" #: wp-login.php:71 #: wp-register.php:166 #: wp-admin/edit-comments.php:91 #: wp-admin/edit-form-comment.php:27 #: wp-admin/moderation.php:145 #: wp-admin/post.php:500 #: wp-admin/profile.php:205 #: wp-admin/user-edit.php:136 msgid "E-mail:" msgstr "e-Posta:" #: wp-login.php:74 msgid "Retrieve Password" msgstr "Pasahitza eskuratu" #: wp-login.php:77 #: wp-login.php:238 #: wp-register.php:171 msgid "Are you lost?" msgstr "Galduta al zaude?" #: wp-login.php:77 #: wp-login.php:238 #: wp-register.php:171 msgid "Back to blog" msgstr "Blog-era itzuli?" #: wp-login.php:79 #: wp-login.php:240 #: wp-register.php:168 #: wp-includes/template-functions-general.php:46 msgid "Register" msgstr "Erregistratu" #: wp-login.php:81 #: wp-login.php:205 #: wp-login.php:233 #: wp-register.php:108 #: wp-register.php:172 #: wp-includes/template-functions-general.php:32 msgid "Login" msgstr "Saioa hasi" #: wp-login.php:96 #, php-format msgid "" "Sorry, that user does not seem to exist in our database. Perhaps you have " "the wrong username or e-mail address? Try again." msgstr "" "Barkatu, erabiltzaile hau ez dago gure datubasean. Erabiltzailea edo helbide " "elektronikoa oker egon daiteke? Saiatu berriz." #: wp-login.php:105 msgid "" "Someone has asked to reset the password for the following site and username." msgstr "" "Norbaitek webgune eta erabiltzaile izen hauetako pasahitza ezabatzea eskatu " "du.\n" "\n" " " #: wp-login.php:107 #: wp-login.php:139 #: wp-register.php:76 #: wp-register.php:83 #: wp-register.php:105 #: wp-admin/users.php:85 #, php-format msgid "Username: %s" msgstr "Erabiltzailea: %s" #: wp-login.php:108 msgid "" "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore " "this email and nothing will happen." msgstr "" "Zure pasahitzari reset egiteko zoaz hurrengo helbide honetara, bestela, ez " "egin kasurik jasotako e-posta mezuari eta dena dagoen bezala mantenduko da." #: wp-login.php:111 #, php-format msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Pasahitza garbituta" #: wp-login.php:114 #: wp-login.php:146 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "E-posta mezua ezin izan da bidali." #: wp-login.php:115 #: wp-login.php:147 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..." msgstr "" "Arrazoi posiblea: zure zerbitzariak mail() funtzioa ezgaituta dauka..." #: wp-login.php:118 #, php-format msgid "The e-mail was sent successfully to %s's e-mail address." msgstr "E-posta %s helbidera bidali da." #: wp-login.php:119 #: wp-login.php:151 msgid "Check your e-mail first, of course" msgstr "Lehenik eta behin egiazta ezazu zure e-posta" #: wp-login.php:119 #: wp-login.php:151 msgid "Click here to login!" msgstr "Click here to login!" #: wp-login.php:130 #: wp-login.php:133 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "Barkatu, pasahitzak ez du zuzena ematen." #: wp-login.php:140 #: wp-register.php:77 #: wp-register.php:106 #, php-format msgid "Password: %s" msgstr "Pasahitza: %s" #: wp-login.php:143 #, php-format msgid "[%s] Your new password" msgstr "[%s] Zure pasahitz berria" #: wp-login.php:150 msgid "Your new password is in the mail." msgstr "Zure pasahitz berria e-posta mezuan dago." #: wp-login.php:153 #, php-format msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Pasahitza galdua eta aldatua %s erabiltzailearentzako" #: wp-login.php:154 #, php-format msgid "[%s] Password Lost/Change" msgstr "[%s] Pasahitza galdua/aldatua" #: wp-login.php:196 msgid "Your session has expired." msgstr "Zure saioa iraungi egin da." #: wp-login.php:231 #: wp-includes/template-functions-post.php:6 #: wp-admin/options-writing.php:78 msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" #: wp-login.php:242 #: wp-register.php:173 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Pasahitz galdua eta aurkitua" #: wp-login.php:242 #: wp-register.php:173 msgid "Lost your password?" msgstr "Pasahitza galdu duzu?" #: wp-mail.php:20 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Ez du ematen beste e-posta mezu berririk dagoenik." #: wp.php:37 #: wp-content/themes/classic/index.php:27 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Barkatu, irizpide horiek betetzen dituen bidalketarik ez da aurkitu." #: wp-register.php:33 #: wp-admin/users.php:37 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "ERROREA: sar ezazu zure erabiltzaile izena." #: wp-register.php:38 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "ERROREA: sar ezazu zure helbide elektronikoa." #: wp-register.php:40 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "ERROREA: helbide elektronikoa ez da zuzena." #: wp-register.php:46 #: wp-admin/users.php:53 msgid "" "ERROR: This username is already registered, please choose " "another one." msgstr "" "ERROREA: erabiltzaile hau erregistraturik dago jada; " "aukeratu beste bat, mesedez." #: wp-register.php:68 #, php-format msgid "" "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "" " ERROREA: zure erregistroak huts egin du... jar zaitez " "harremanetan webmasterrarekin mesedez." #: wp-register.php:80 #, php-format msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] Zure erabiltzaile izena eta pasahitza" #: wp-register.php:82 #: wp-admin/users.php:84 #, php-format msgid "New user registration on your blog %s:" msgstr "Erabiltzaile berrientzako erregistroa %s zure blogean:" #: wp-register.php:84 #: wp-register.php:107 #: wp-admin/users.php:86 #, php-format msgid "E-mail: %s" msgstr "e-Posta: %s" #: wp-register.php:86 #: wp-admin/users.php:88 #, php-format msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Erabiltzaile berrientzako erregistroa" #: wp-register.php:92 #: wp-register.php:104 msgid "Registration Complete" msgstr "Erregistroa burutu da" #: wp-register.php:106 msgid "emailed to you" msgstr "e-Postaz bidali dizugu" #: wp-register.php:122 msgid "Registration Currently Disabled" msgstr "Une honetan ez dago erregistratzerik" #: wp-register.php:130 msgid "Registration Disabled" msgstr "Ezin da erregistratu" #: wp-register.php:131 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Erabiltzaileentzako erregistroa ez dago baimendurik." #: wp-register.php:132 msgid "Go back to the blog" msgstr "Blog-era itzuli" #: wp-register.php:132 msgid "Home" msgstr "Nagusia" #: wp-register.php:148 msgid "Registration Form" msgstr "Erregistratzeko formularioa" #: wp-register.php:161 msgid "Register for this blog" msgstr "Erregistratu zaitez blog honetan" #: wp-settings.php:77 #, php-format msgid "" "It doesn't look like you've installed WP yet. Try running install.php." msgstr "" "Badirudi oraindik ez duzula WP instalatu. Saia zaitez install.php-ra jotzen." #: wp-includes/classes.php:709 #, php-format msgid "Suspected spam comments: %s" msgstr "Zabor-iruzkinak izan daitezkeenak: %s" #: wp-includes/classes.php:713 msgid "Move suspect comments to moderation queue »" msgstr "Iruzkin susmagarriak moderazio-ilara eraman »" #: wp-includes/classes.php:716 msgid "Check Comments Results:" msgstr "Iruzkin emaitzak egiaztatu:" #: wp-includes/classes.php:718 msgid "« Return to Discussion Options page." msgstr "« Eztabaida aukeren orrira itzuli." #: wp-includes/class-pop3.php:82 #: wp-includes/class-pop3.php:90 #: wp-includes/class-pop3.php:102 msgid "POP3 connect:" msgstr "POP3 konexioa:" #: wp-includes/class-pop3.php:82 msgid "No server specified" msgstr "Ez da zerbitzaririk zehaztu" #: wp-includes/class-pop3.php:90 #: wp-includes/class-pop3.php:102 #: wp-includes/class-pop3.php:141 #: wp-includes/class-pop3.php:276 #: wp-includes/class-pop3.php:330 #: wp-includes/class-pop3.php:341 #: wp-includes/class-pop3.php:389 #: wp-includes/class-pop3.php:422 #: wp-includes/class-pop3.php:455 #: wp-includes/class-pop3.php:554 #: wp-includes/class-pop3.php:577 msgid "Error " msgstr "Errorea " #: wp-includes/class-pop3.php:110 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server" msgstr "" "POP3: NOOP OK sasoiaurretik jaso da. Zerbitzari honek ez du RFC 1939 betetzen" #: wp-includes/class-pop3.php:120 msgid "POP3 noop:" msgstr "POP3 noop:" #: wp-includes/class-pop3.php:120 #: wp-includes/class-pop3.php:186 #: wp-includes/class-pop3.php:235 #: wp-includes/class-pop3.php:260 #: wp-includes/class-pop3.php:302 #: wp-includes/class-pop3.php:376 #: wp-includes/class-pop3.php:415 #: wp-includes/class-pop3.php:445 #: wp-includes/class-pop3.php:479 #: wp-includes/class-pop3.php:542 #: wp-includes/class-pop3.php:610 msgid "No connection to server" msgstr "Zerbitzarira konexiorik ez" #: wp-includes/class-pop3.php:133 #: wp-includes/class-pop3.php:136 #: wp-includes/class-pop3.php:141 msgid "POP3 user:" msgstr "POP3 erabiltzailea:" #: wp-includes/class-pop3.php:133 msgid "no login ID submitted" msgstr "saioa hasteko ID-a ez da bidali" #: wp-includes/class-pop3.php:136 #: wp-includes/class-pop3.php:156 msgid "connection not established" msgstr "konexioa ez da burutu" #: wp-includes/class-pop3.php:153 #: wp-includes/class-pop3.php:156 #: wp-includes/class-pop3.php:161 #: wp-includes/class-pop3.php:170 msgid "POP3 pass:" msgstr "POP3 pasahitza:" #: wp-includes/class-pop3.php:153 #: wp-includes/class-pop3.php:195 msgid "No password submitted" msgstr "Pasahitza ez da bidali" #: wp-includes/class-pop3.php:161 msgid "authentication failed " msgstr "autentikazioak huts egin du " #: wp-includes/class-pop3.php:170 #: wp-includes/class-pop3.php:219 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant" msgstr "NOOP-ek huts egin du. Zerbitzariak ez du RFC 1939 betetzen" #: wp-includes/class-pop3.php:186 #: wp-includes/class-pop3.php:192 #: wp-includes/class-pop3.php:195 #: wp-includes/class-pop3.php:200 #: wp-includes/class-pop3.php:210 #: wp-includes/class-pop3.php:219 msgid "POP3 apop:" msgstr "POP3 apop:" #: wp-includes/class-pop3.php:192 msgid "No login ID submitted" msgstr "Saioa hasteko ID-a ez da bidali" #: wp-includes/class-pop3.php:200 msgid "No server banner" msgstr "Zerbitzariaren identifikaziorik ez dago" #: wp-includes/class-pop3.php:200 #: wp-includes/class-pop3.php:210 msgid "abort" msgstr "ezeztatu" #: wp-includes/class-pop3.php:210 msgid "apop authentication failed" msgstr "apop autentikazioak huts egin du" #: wp-includes/class-pop3.php:235 msgid "POP3 login:" msgstr "POP3 erabiltzailea:" #: wp-includes/class-pop3.php:260 #: wp-includes/class-pop3.php:276 msgid "POP3 top:" msgstr "POP3 top:" #: wp-includes/class-pop3.php:302 #: wp-includes/class-pop3.php:330 #: wp-includes/class-pop3.php:341 #: wp-includes/class-pop3.php:353 msgid "POP3 pop_list:" msgstr "POP3 pop_zerrenda:" #: wp-includes/class-pop3.php:353 msgid "Premature end of list" msgstr "Zerrendaren sasoiaurreko bukaera" #: wp-includes/class-pop3.php:376 #: wp-includes/class-pop3.php:389 msgid "POP3 get:" msgstr "POP3 jaso:" #: wp-includes/class-pop3.php:415 #: wp-includes/class-pop3.php:422 msgid "POP3 last:" msgstr "POP3 azkena:" #: wp-includes/class-pop3.php:445 #: wp-includes/class-pop3.php:455 msgid "POP3 reset:" msgstr "POP3 berrezari:" #: wp-includes/class-pop3.php:479 #: wp-includes/class-pop3.php:485 msgid "POP3 send_cmd:" msgstr "POP3 komandoa bidali:" #: wp-includes/class-pop3.php:485 msgid "Empty command string" msgstr "Komando-katea hutsik" #: wp-includes/class-pop3.php:505 msgid "POP3 quit:" msgstr "POP3 irten:" #: wp-includes/class-pop3.php:505 msgid "connection does not exist" msgstr "konexiorik ez da existitzen" #: wp-includes/class-pop3.php:542 #: wp-includes/class-pop3.php:554 #: wp-includes/class-pop3.php:577 msgid "POP3 uidl:" msgstr "POP3 uidl:" #: wp-includes/class-pop3.php:610 #: wp-includes/class-pop3.php:615 #: wp-includes/class-pop3.php:621 msgid "POP3 delete:" msgstr "POP3 ezabatu:" #: wp-includes/class-pop3.php:615 msgid "No msg number submitted" msgstr "Mezu zenbakirik ez da bidali" #: wp-includes/class-pop3.php:621 msgid "Command failed " msgstr "Komandoak huts egin du " #: wp-includes/comment-functions.php:634 #, php-format msgid "New comment on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "#%1$s \"%2$s\" bidalketan iruzkin berria dago" #: wp-includes/comment-functions.php:635 #: wp-includes/comment-functions.php:697 #, php-format msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Egilea : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/comment-functions.php:636 #: wp-includes/comment-functions.php:698 #, php-format msgid "E-mail : %s" msgstr "e-Posta: %s" #: wp-includes/comment-functions.php:637 #: wp-includes/comment-functions.php:645 #: wp-includes/comment-functions.php:652 #: wp-includes/comment-functions.php:699 #, php-format msgid "URI : %s" msgstr "URI : %s" #: wp-includes/comment-functions.php:638 #: wp-includes/comment-functions.php:700 #, php-format msgid "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" msgstr "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" #: wp-includes/comment-functions.php:639 #: wp-includes/comment-functions.php:701 msgid "Comment: " msgstr "Iruzkina: " #: wp-includes/comment-functions.php:640 msgid "You can see all comments on this post here: " msgstr "" "Hemen izango duzu aukera bidalketa honetako iruzkin guztiak ikusteko: " #: wp-includes/comment-functions.php:641 #, php-format msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Iruzkin: \"%2$s\"" #: wp-includes/comment-functions.php:643 #, php-format msgid "New trackback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "#%1$s \"%2$s\" bidalketan aipu berria" #: wp-includes/comment-functions.php:644 #: wp-includes/comment-functions.php:651 #, php-format msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Webgunea: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/comment-functions.php:646 #: wp-includes/comment-functions.php:653 msgid "Excerpt: " msgstr "Laburpena: " #: wp-includes/comment-functions.php:647 msgid "You can see all trackbacks on this post here: " msgstr "Bidalketa honetako aipu guztiak hemen ikusi ditzakezu: " #: wp-includes/comment-functions.php:648 #, php-format msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Aipua: \"%2$s\"" #: wp-includes/comment-functions.php:650 #, php-format msgid "New pingback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "#%1$s \"%2$s\" bidalketan pingback berria" #: wp-includes/comment-functions.php:653 #, php-format msgid "[...] %s [...]" msgstr "[...] %s [...]" #: wp-includes/comment-functions.php:654 msgid "You can see all pingbacks on this post here: " msgstr "Bidalketa honetako pingback guztiak ikusi ditzakezu hemen: " #: wp-includes/comment-functions.php:655 #, php-format msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #: wp-includes/comment-functions.php:658 #: wp-includes/comment-functions.php:703 #, php-format msgid "To delete this comment, visit: %s" msgstr "Iruzkin hau ezabatzeko %s-ra jo" #: wp-includes/comment-functions.php:695 #, php-format msgid "A new comment on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "" "#%1$s \"%2$s\" bidalketan iruzkin berri bat zure onarpenaren zain dago" #: wp-includes/comment-functions.php:702 #, php-format msgid "To approve this comment, visit: %s" msgstr "Iruzkin hau onartzeko %s-ra jo" #: wp-includes/comment-functions.php:704 #, php-format msgid "" "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation " "panel:" msgstr "" "Momentu honetan %s iruzkin daude onartzeke. Mesedez moderazio panelera joan." #: wp-includes/comment-functions.php:707 #, php-format msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Mesedez moderatu: \"%2$s\"" #: wp-includes/functions-formatting.php:626 msgid "1 min" msgstr "Minutu 1" #: wp-includes/functions-formatting.php:628 #, php-format msgid "%s mins" msgstr "%s min" #: wp-includes/functions-formatting.php:632 msgid "1 hour" msgstr "Ordu 1" #: wp-includes/functions-formatting.php:634 #, php-format msgid "%s hours" msgstr "%s ordu" #: wp-includes/functions-formatting.php:638 msgid "1 day" msgstr "Egun 1" #: wp-includes/functions-formatting.php:640 #, php-format msgid "%s days" msgstr "%s egun" #: wp-includes/functions.php:1516 msgid "Visit theme homepage" msgstr "Itxurako web orrira joan" #: wp-includes/functions.php:1522 #: wp-admin/admin-functions.php:985 msgid "Visit author homepage" msgstr "Egilearen web orrira joan" #: wp-includes/functions.php:1559 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Estilo orri falta da." #: wp-includes/functions.php:1598 msgid "Template is missing." msgstr "Txantiloia falta da." #: wp-includes/functions.php:1790 msgid "Error: The password field is empty." msgstr "Errorea: pasahitza eremua hutsik dago." #: wp-includes/functions.php:1797 msgid "Error: Wrong username." msgstr "Errorea: erabiltzaile okerra." #: wp-includes/functions.php:1805 msgid "Error: Incorrect password." msgstr "Errorea: pasahitz okerra." #: wp-includes/functions-post.php:489 msgid "" "Sorry, you can only post a new comment once every 15 seconds. Slow down " "cowboy." msgstr "" "Barkatu, 15 segunduko tartea utzi behar duzu iruzkin batetik urrengora. " "Motelago txo!" #: wp-includes/locale.php:5 #: wp-includes/locale.php:16 #: wp-includes/locale.php:29 msgid "Sunday" msgstr "Igandea" #: wp-includes/locale.php:6 #: wp-includes/locale.php:17 #: wp-includes/locale.php:30 msgid "Monday" msgstr "Astelehena" #: wp-includes/locale.php:7 #: wp-includes/locale.php:18 #: wp-includes/locale.php:31 msgid "Tuesday" msgstr "Asteartea" #: wp-includes/locale.php:8 #: wp-includes/locale.php:19 #: wp-includes/locale.php:32 msgid "Wednesday" msgstr "Asteazkena" #: wp-includes/locale.php:9 #: wp-includes/locale.php:20 #: wp-includes/locale.php:33 msgid "Thursday" msgstr "Osteguna" #: wp-includes/locale.php:10 #: wp-includes/locale.php:21 #: wp-includes/locale.php:34 msgid "Friday" msgstr "Ostirala" #: wp-includes/locale.php:11 #: wp-includes/locale.php:22 #: wp-includes/locale.php:35 msgid "Saturday" msgstr "Larunbata" #: wp-includes/locale.php:16 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "I" #: wp-includes/locale.php:17 msgid "M_Monday_initial" msgstr "A" #: wp-includes/locale.php:18 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "A" #: wp-includes/locale.php:19 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "A" #: wp-includes/locale.php:20 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "O" #: wp-includes/locale.php:21 msgid "F_Friday_initial" msgstr "O" #: wp-includes/locale.php:22 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "L" #: wp-includes/locale.php:29 msgid "Sun" msgstr "Iga" #: wp-includes/locale.php:30 msgid "Mon" msgstr "Asl" #: wp-includes/locale.php:31 msgid "Tue" msgstr "Ast" #: wp-includes/locale.php:32 msgid "Wed" msgstr "Ask" #: wp-includes/locale.php:33 msgid "Thu" msgstr "Ost" #: wp-includes/locale.php:34 msgid "Fri" msgstr "Osl" #: wp-includes/locale.php:35 msgid "Sat" msgstr "Lar" #: wp-includes/locale.php:38 #: wp-includes/locale.php:53 msgid "January" msgstr "Urtarrila" #: wp-includes/locale.php:39 #: wp-includes/locale.php:54 msgid "February" msgstr "Otsaila" #: wp-includes/locale.php:40 #: wp-includes/locale.php:55 msgid "March" msgstr "Martxoa" #: wp-includes/locale.php:41 #: wp-includes/locale.php:56 msgid "April" msgstr "Apirila" #: wp-includes/locale.php:42 #: wp-includes/locale.php:57 msgid "May" msgstr "Maiatza" #: wp-includes/locale.php:43 #: wp-includes/locale.php:58 msgid "June" msgstr "Ekaina" #: wp-includes/locale.php:44 #: wp-includes/locale.php:59 msgid "July" msgstr "Uztaila" #: wp-includes/locale.php:45 #: wp-includes/locale.php:60 msgid "August" msgstr "Abuztua" #: wp-includes/locale.php:46 #: wp-includes/locale.php:61 msgid "September" msgstr "Iraila" #: wp-includes/locale.php:47 #: wp-includes/locale.php:62 msgid "October" msgstr "Urria" #: wp-includes/locale.php:48 #: wp-includes/locale.php:63 msgid "November" msgstr "Azaroa" #: wp-includes/locale.php:49 #: wp-includes/locale.php:64 msgid "December" msgstr "Abendua" #: wp-includes/locale.php:53 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "Urt" #: wp-includes/locale.php:54 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "Ots" #: wp-includes/locale.php:55 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "Mar" #: wp-includes/locale.php:56 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "Api" #: wp-includes/locale.php:57 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "Mai" #: wp-includes/locale.php:58 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "Eka" #: wp-includes/locale.php:59 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "Uzt" #: wp-includes/locale.php:60 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "Abu" #: wp-includes/locale.php:61 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "Ira" #: wp-includes/locale.php:62 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "Urr" #: wp-includes/locale.php:63 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "Aza" #: wp-includes/locale.php:64 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "Abe" #: wp-includes/template-functions-author.php:121 #: wp-includes/template-functions-author.php:175 #, php-format msgid "Posts by %s" msgstr "%s-(a)ren bidalketak" #: wp-includes/template-functions-category.php:45 #: wp-admin/install.php:156 msgid "Uncategorized" msgstr "talgabeak" #: wp-includes/template-functions-category.php:59 #: wp-includes/template-functions-category.php:62 #: wp-includes/template-functions-category.php:70 #: wp-includes/template-functions-category.php:82 #: wp-includes/template-functions-category.php:85 #: wp-includes/template-functions-category.php:91 #: wp-includes/template-functions-category.php:118 #, php-format msgid "View all posts in %s" msgstr "Ikusi bidalketa guztiak %s atalean" #: wp-includes/template-functions-category.php:201 #: wp-admin/categories.php:90 #: wp-admin/categories.php:169 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #: wp-includes/template-functions-category.php:309 #, php-format msgid "View all posts filed under %s" msgstr "Ikusi bidalketa guztiak %s atalean sailkatuak" #: wp-includes/template-functions-category.php:369 msgid "No categories" msgstr "Ez dago atalik" #: wp-includes/template-functions-general.php:34 msgid "Logout" msgstr "Irten" #: wp-includes/template-functions-general.php:50 msgid "Site Admin" msgstr "Admin gunea" #: wp-includes/template-functions-general.php:461 #, php-format msgid "View posts for %1$s %2$s" msgstr "%1$s-(e)tik %2$s-(e)ra bidalketak ikusi" #: wp-includes/template-functions-post.php:5 msgid "" "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "" "Bidalketa hau babestuta dago. Ikusi ahal izateko, sartu zure pasahitza " "mesedez:" #: wp-includes/template-functions-post.php:33 #, php-format msgid "Protected: %s" msgstr "Babestuta: %s" #: wp-includes/template-functions-post.php:105 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Ez dauka laburpenik, pasahitza behar duen bidalketa babestua bait da." #: wp-includes/template-functions-post.php:115 msgid "Pages:" msgstr "Orrialdeak:" #: wp-includes/template-functions-post.php:314 #: wp-admin/edit-pages.php:3 #: wp-admin/menu.php:23 msgid "Pages" msgstr "Orrialdeak" #: wp-admin/admin-footer.php:3 msgid "Support Forums" msgstr "Laguntza foroak" #: wp-admin/admin-footer.php:4 #: wp-admin/upgrade.php:86 #, php-format msgid "%s seconds" msgstr "%s segundu" #: wp-admin/admin-footer.php:7 msgid "WordPress recommends the open-source Firefox browser" msgstr "" "WordPress-ek Firefox iturri-kode irekidun nabigatzailea gomendatzen du" #: wp-admin/admin-functions.php:120 #: wp-admin/admin-functions.php:159 #: wp-admin/edit-comments.php:148 #: wp-admin/edit.php:211 #: wp-admin/edit.php:266 #: wp-admin/index.php:58 #: wp-admin/link-categories.php:352 #: wp-admin/link-manager.php:698 #: wp-admin/moderation.php:148 #: wp-admin/post.php:200 #: wp-admin/users.php:213 #: wp-admin/users.php:266 msgid "Edit" msgstr "Editatu" #: wp-admin/admin-functions.php:120 #, php-format msgid "" "You are about to delete the category \\'%s\\'. All of its posts will go to " "the default category.\\n \\'OK\\' to delete, \\'Cancel\\' to stop." msgstr "" "\\\\'%s\\\\' atala ezabatzear zaude. Atal horretako bidalketa guztiak " "lehenetsitako atalean jarriko dira:\\\\n\n" "\\\\'Ados\\\\' ezabatzeko, \\\\'Utzi\\\\' irteteko." #: wp-admin/admin-functions.php:120 #: wp-admin/admin-functions.php:160 #: wp-admin/admin-functions.php:316 #: wp-admin/edit-comments.php:150 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:176 #: wp-admin/edit-form-comment.php:82 #: wp-admin/edit-page-form.php:132 #: wp-admin/edit.php:217 #: wp-admin/edit.php:267 #: wp-admin/link-categories.php:353 #: wp-admin/link-manager.php:699 #: wp-admin/moderation.php:154 #: wp-admin/users.php:269 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" #: wp-admin/admin-functions.php:158 #: wp-admin/edit-comments.php:146 #: wp-admin/edit.php:205 msgid "View" msgstr "Ikusi" #: wp-admin/admin-functions.php:160 #: wp-admin/edit.php:217 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post \\'%s\\'\\n \\'OK\\' to delete, " "\\'Cancel\\' to stop." msgstr "" "Bidalketa hau ezabatzear zaude: \\'%s\\'\\n\n" " \\'OK\\' Ezabatu, \\'Cancel\\' Utzi." #: wp-admin/admin-functions.php:204 #: wp-admin/admin-functions.php:206 #: wp-admin/admin-functions.php:208 msgid "Filetype not supported. Thumbnail not created." msgstr "Fitxategi mota hori ez da onartzen. Argazki txikia ez da sortu." #: wp-admin/admin-functions.php:255 #: wp-admin/admin-functions.php:259 #: wp-admin/admin-functions.php:263 msgid "Thumbnail path invalid" msgstr "Argazki txikirako bideak ez du balio" #: wp-admin/admin-functions.php:300 #: wp-admin/admin-functions.php:350 msgid "Key" msgstr "Hitzgakoa" #: wp-admin/admin-functions.php:301 #: wp-admin/admin-functions.php:351 msgid "Value" msgstr "Balorea" #: wp-admin/admin-functions.php:302 #: wp-admin/categories.php:146 #: wp-admin/link-manager.php:643 #: wp-admin/plugins.php:70 msgid "Action" msgstr "Ekintza" #: wp-admin/admin-functions.php:315 msgid "Update" msgstr "Eguneratu" #: wp-admin/admin-functions.php:347 msgid "Add a new custom field to this post:" msgstr "Erantsi norberak moldatzeko eremu berria bidalketa honi:" #: wp-admin/admin-functions.php:357 msgid "- Select -" msgstr "- Aukeratu -" #: wp-admin/admin-functions.php:363 msgid "or" msgstr "edo" #: wp-admin/admin-functions.php:371 msgid "Add Custom Field »" msgstr "Erantsi norberak moldatzeko eremu berria »" #: wp-admin/admin-functions.php:421 msgid "Edit timestamp" msgstr "Data editatu" #: wp-admin/admin-functions.php:452 msgid "Existing timestamp" msgstr "Existitzen den data" #: wp-admin/admin-functions.php:584 msgid "Help with quicktags" msgstr "Laguntza etiketa arinei buruz" #: wp-admin/admin-functions.php:584 msgid "Quicktags" msgstr "Etiketa arinak" #: wp-admin/admin-functions.php:874 msgid "" "Sorry, can’t edit files with \"..\" in the name. If you are trying to " "edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of " "the file in." msgstr "" "Barkatu, ezin da fitxategirik editatu baldin eta izenean \"..\" agertuz " "gero. Zure WordPress-en etxe-direktorioan fitxategia editatzen saiatzen ari " "bazara, idatzi fitxategiaren izena beste berik." #: wp-admin/admin-functions.php:877 msgid "Sorry, can’t call files with their real path." msgstr "" "Barkatu, ezin da fitxategirik deitu baldin eta izenean benetako bidea " "eramanez gero." #: wp-admin/admin-functions.php:880 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Barkatu, fitxategi hori ezin da editatu." #: wp-admin/admin-functions.php:911 msgid "Main Template" msgstr "Txantiloi nagusia" #: wp-admin/admin-functions.php:912 #: wp-admin/admin-functions.php:927 msgid "Stylesheet" msgstr "Estilo orria" #: wp-admin/admin-functions.php:913 #: wp-admin/admin-functions.php:928 msgid "Comments Template" msgstr "Iruzkinen txantiloia" #: wp-admin/admin-functions.php:914 #: wp-admin/admin-functions.php:929 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Popup iruzkinen txantiloia" #: wp-admin/admin-functions.php:915 msgid "Footer Template" msgstr "Oineko txantiloia" #: wp-admin/admin-functions.php:916 msgid "Header Template" msgstr "Buruko txantiloia" #: wp-admin/admin-functions.php:917 msgid "Sidebar Template" msgstr "Albo-barraren txantiloia" #: wp-admin/admin-functions.php:918 msgid "Archive Template" msgstr "Artxiboko txantiloia" #: wp-admin/admin-functions.php:919 msgid "Category Template" msgstr "Atalaren txantiloia" #: wp-admin/admin-functions.php:920 msgid "Page Template" msgstr "Orri-txantiloia" #: wp-admin/admin-functions.php:921 msgid "Search Template" msgstr "Bilaketa txantiloia" #: wp-admin/admin-functions.php:922 msgid "Post Template" msgstr "Bidalketa txantiloia" #: wp-admin/admin-functions.php:923 msgid "404 Template" msgstr "404 txantiloia" #: wp-admin/admin-functions.php:924 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (hack zaharren sostengua)" #: wp-admin/admin-functions.php:925 msgid ".htaccess (for rewrite rules)" msgstr ".htaccess (arauak berridazteko)" #: wp-admin/admin-functions.php:979 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Pluginen orrira jo" #: wp-admin/admin-header.php:17 msgid "Show hidden" msgstr "Ezkutuak erakutsi" #: wp-admin/admin-header.php:89 msgid "View site" msgstr "Gunea ikusi" #: wp-admin/admin.php:53 msgid "Invalid plugin page" msgstr "Plugin okerren orria" #: wp-admin/admin.php:57 #, php-format msgid "Cannot load %s." msgstr "Ezin da %s kargatu." #: wp-admin/categories.php:4 #: wp-admin/categories.php:138 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:67 #: wp-admin/edit-form.php:29 #: wp-admin/edit.php:130 #: wp-admin/menu.php:24 msgid "Categories" msgstr "Atalak" #: wp-admin/categories.php:27 #: wp-admin/categories.php:54 #: wp-admin/categories.php:109 #: wp-admin/link-import.php:19 #: wp-admin/options.php:25 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Tranpa egiten ala?" #: wp-admin/categories.php:51 #, php-format msgid "Can't delete the %s category: this is the default one" msgstr "Ezin da %s atala ezabatu: hau lehenetsitakoa da" #: wp-admin/categories.php:74 msgid "Edit Category" msgstr "Editatu atala" #: wp-admin/categories.php:78 msgid "Category name:" msgstr "Atalaren izena:" #: wp-admin/categories.php:83 msgid "Category slug:" msgstr "Atalen fitxa" #: wp-admin/categories.php:87 #: wp-admin/categories.php:167 msgid "Category parent:" msgstr "Atalaren gurasoa:" #: wp-admin/categories.php:95 #: wp-admin/upload.php:53 #: wp-admin/upload.php:153 msgid "Description:" msgstr "Azalpena:" #: wp-admin/categories.php:99 msgid "Edit category" msgstr "Editatu atala" #: wp-admin/categories.php:101 msgid "« Return to category list" msgstr "« Atal zerrendara itzuli" #: wp-admin/categories.php:125 msgid "Category added." msgstr "Atala gehitu da." #: wp-admin/categories.php:126 msgid "Category deleted." msgstr "Atala ezabatu da." #: wp-admin/categories.php:127 msgid "Category updated." msgstr "Atala eguneratu da." #: wp-admin/categories.php:136 #, php-format msgid "Categories (add new)" msgstr "Atalak (berria erantsi)" #: wp-admin/categories.php:142 #: wp-admin/edit-pages.php:29 #: wp-admin/edit.php:127 #: wp-admin/link-categories.php:283 #: wp-admin/users.php:172 #: wp-admin/users.php:231 msgid "ID" msgstr "ID" #: wp-admin/categories.php:143 #: wp-admin/edit-comments.php:130 #: wp-admin/link-categories.php:145 #: wp-admin/link-categories.php:282 #: wp-admin/link-categories.php:397 #: wp-admin/link-manager.php:612 #: wp-admin/link-manager.php:637 #: wp-admin/themes.php:62 #: wp-admin/themes.php:123 #: wp-admin/users.php:174 #: wp-admin/users.php:233 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:62 msgid "Name" msgstr "Izena" #: wp-admin/categories.php:144 #: wp-admin/link-categories.php:131 #: wp-admin/link-categories.php:294 #: wp-admin/link-categories.php:383 #: wp-admin/link-manager.php:614 #: wp-admin/plugins.php:69 #: wp-admin/themes.php:64 #: wp-admin/themes.php:124 msgid "Description" msgstr "Azalpena" #: wp-admin/categories.php:145 msgid "# Posts" msgstr "# bidalketa" #: wp-admin/categories.php:157 #, php-format msgid "" "Note:
Deleting a category does not delete posts from " "that category, it will just set them back to the default category " "%s." msgstr "" "Oharra:
atal bat ezabatzeak ez du esan nahi atal " "horretako bidalketak ezabatzen direnik, lehenetsitako %s " "atalera mugitzen bait dira." #: wp-admin/categories.php:162 msgid "Add New Category" msgstr "Atal berria erantsi" #: wp-admin/categories.php:165 #: wp-admin/edit-comments.php:91 #: wp-admin/edit-form-comment.php:21 #: wp-admin/link-categories.php:120 #: wp-admin/link-categories.php:372 #: wp-admin/moderation.php:145 msgid "Name:" msgstr "Izena:" #: wp-admin/categories.php:172 msgid "Description: (optional)" msgstr "Azalpena: (hautazkoa)" #: wp-admin/categories.php:174 #: wp-admin/link-categories.php:441 msgid "Add Category »" msgstr "Erantsi atala »" #: wp-admin/edit-comments.php:4 msgid "Edit Comments" msgstr "Editatu iruzkinak" #: wp-admin/edit-comments.php:28 #: wp-admin/edit.php:131 #: wp-admin/edit.php:253 #: wp-admin/index.php:53 #: wp-admin/menu.php:25 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:22 msgid "Comments" msgstr "Iruzkinak" #: wp-admin/edit-comments.php:31 msgid "Show Comments That Contain..." msgstr "Erakutsi ondokoa duten iruzkinak..." #: wp-admin/edit-comments.php:33 #: wp-admin/edit.php:92 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:18 msgid "Search" msgstr "Bilatu" #: wp-admin/edit-comments.php:35 msgid "(Searches within comment text, e-mail, URI, and IP address.)" msgstr "(Iruzkinen testua, e-posta, URI-a eta IP helbideetan bilatzen du)." #: wp-admin/edit-comments.php:38 msgid "View Mode" msgstr "Ikuskera" #: wp-admin/edit-comments.php:38 msgid "Mass Edit Mode" msgstr "Orohar Editatzeko era" #: wp-admin/edit-comments.php:51 #, php-format msgid "%s comments deleted." msgstr "%s iruzkin ezabatuak." #: wp-admin/edit-comments.php:91 #: wp-admin/edit-form-comment.php:33 #: wp-admin/link-add.php:77 #: wp-admin/link-manager.php:308 #: wp-admin/moderation.php:145 msgid "URI:" msgstr "URI:" #: wp-admin/edit-comments.php:91 #: wp-admin/moderation.php:145 msgid "IP:" msgstr "IP:" #: wp-admin/edit-comments.php:95 msgid "Posted" msgstr "Bidalia" #: wp-admin/edit-comments.php:97 #: wp-admin/post.php:461 msgid "Edit Comment" msgstr "Editatu Iruzkina" #: wp-admin/edit-comments.php:100 #: wp-admin/edit-comments.php:150 #: wp-admin/moderation.php:151 #, php-format msgid "" "You are about to delete this comment by \\'%s\\'\\n \\'Cancel\\' to stop, " "\\'OK\\' to delete." msgstr "" "Iruzkin hau ezabatzear zaude \\'%s\\'.\\n\n" " \\'Utzi\\' irtetzeko, \\'Ados\\' ezabatzeko." #: wp-admin/edit-comments.php:100 msgid "Delete Comment" msgstr "Ezabatu iruzkina" #: wp-admin/edit-comments.php:106 #, php-format msgid "Edit Post “%s”" msgstr "“%s” bidalketa editatu" #: wp-admin/edit-comments.php:108 #: wp-admin/moderation.php:149 msgid "View Post" msgstr "Ikusi bidalketa" #: wp-admin/edit-comments.php:119 msgid "No comments found." msgstr "Ez da iruzkinik aurkitu." #: wp-admin/edit-comments.php:131 #: wp-admin/users.php:175 #: wp-admin/users.php:234 #: wp-admin/users.php:301 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:69 msgid "E-mail" msgstr "e-Posta" #: wp-admin/edit-comments.php:132 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-admin/edit-comments.php:133 msgid "Comment Excerpt" msgstr "Iruzkinaren laburpena" #: wp-admin/edit-comments.php:134 msgid "Actions" msgstr "Ekintzak" #: wp-admin/edit-comments.php:155 msgid "Invert Checkbox Selection" msgstr "Aldatu hautatzeko kutxaren aukera" #: wp-admin/edit-comments.php:156 msgid "Delete Checked Comments" msgstr "Ezabatu hautatutako iruzkinak" #: wp-admin/edit-comments.php:156 msgid "" "You are about to delete these comments permanently \\n \\'Cancel\\' to " "stop, \\'OK\\' to delete." msgstr "" "Iruzkin hauek betiko ezabatzear zaude \\n\n" " \\'Utzi\\' irteteko, \\'Ados\\' ezabatzeko." #: wp-admin/edit-comments.php:162 msgid "No results found." msgstr "Ez dago emaitzik." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:2 msgid "Post updated" msgstr "Bidalketa eguneratua izan da" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:3 msgid "Custom field updated" msgstr "Norberak moldatzeko eremua eguneratua izan da" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:4 msgid "Custom field deleted." msgstr "Norberak moldatzeko eremua ezabatua izan da." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:13 #: wp-admin/edit-form.php:3 #: wp-admin/menu.php:19 msgid "Write Post" msgstr "Idatzi bidalketa" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:30 msgid "Already pinged:" msgstr "Dagoeneko ping egindakoak:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:38 msgid "Save and Continue Editing" msgstr "Gorde eta segi editatzen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:62 #: wp-admin/edit-form.php:24 msgid "Help on titles" msgstr "Laguntza izenburuei buruz" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:62 #: wp-admin/edit-form.php:24 #: wp-admin/edit-pages.php:30 #: wp-admin/edit.php:129 msgid "Title" msgstr "Izenburua" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:67 #: wp-admin/edit-form.php:29 msgid "Help on categories" msgstr "Laguntza atalei buruz" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:72 msgid "Help on comment status" msgstr "Laguntza iruzkinen egoerari buruz" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:72 #: wp-admin/edit-page-form.php:47 #: wp-admin/menu.php:41 msgid "Discussion" msgstr "Eztabaida" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:77 #: wp-admin/edit-page-form.php:52 msgid "Allow Comments" msgstr "Iruzkinak baimendu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:78 #: wp-admin/edit-page-form.php:53 msgid "Allow Pings" msgstr "Ping-ak baimendu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:82 msgid "Help on post password" msgstr "Laguntza pasahitzdun bidalketei buruz" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:82 msgid "Post Password" msgstr "Bidalketarako pasahitza" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:88 msgid "Help with excerpts" msgstr "Laguntza laburpenei buruz" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:88 msgid "Excerpt" msgstr "Laburpena" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:92 #: wp-admin/edit-form.php:35 msgid "Help with post field" msgstr "Laguntza bidalketa eremuarekin" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:92 #: wp-admin/edit-form.php:35 msgid "Post" msgstr "Bidalketa" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:114 msgid "Save" msgstr "Gorde" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:119 #: wp-admin/edit-form.php:62 msgid "Publish" msgstr "Argitaratu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:133 #: wp-admin/edit-form-comment.php:64 #: wp-admin/link-add.php:211 #: wp-admin/link-manager.php:442 msgid "Advanced" msgstr "Aurreratua" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:137 msgid "Post Status" msgstr "Bidalketaren egoera" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 msgid "Published" msgstr "Argitaratuta" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:141 msgid "Draft" msgstr "Zirriborroa" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:142 msgid "Private" msgstr "Pribatua" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 msgid "Send trackbacks to" msgstr "Aipuak (trackback-ak) hona bidali" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:147 msgid "Separate multiple URIs with spaces" msgstr "URI desberdinak hutsuneekin banandu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 msgid "Post slug" msgstr "Berrien fitxa" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:155 msgid "Post author" msgstr "Bidalketaren egilea" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:171 #: wp-admin/edit-form-comment.php:76 msgid "Edit time" msgstr "Noiz editatua" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:178 msgid "Delete this post" msgstr "Ezabatu bidalketa hau" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:178 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post \\'%s\\'\\n \\'Cancel\\' to stop, " "\\'OK\\' to delete." msgstr "" "Mezu hau ezabatzear zaude: \\'%s\\'\\n\n" " \\'Utzi\\' irteteko, \\'Ados\\' ezabatzeko." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 #: wp-admin/edit-page-form.php:141 msgid "Custom Fields" msgstr "Norberak moldatutako eremuak" #: wp-admin/edit-form-comment.php:2 msgid "Edit Comment »" msgstr "Editatu iruzkina »" #: wp-admin/edit-form-comment.php:3 #, php-format msgid "Editing Comment # %s" msgstr "#%s iruzkina editatzen" #: wp-admin/edit-form-comment.php:40 #: wp-content/themes/classic/comments.php:17 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:46 msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" #: wp-admin/edit-form-comment.php:68 msgid "Comment Status" msgstr "Iruzkinaren egoera" #: wp-admin/edit-form-comment.php:69 msgid "Approved" msgstr "Onartua" #: wp-admin/edit-form-comment.php:70 msgid "Moderated" msgstr "Moderatua" #: wp-admin/edit-form-comment.php:71 #: wp-admin/moderation.php:153 msgid "Spam" msgstr "Zaborra" #: wp-admin/edit-form-comment.php:83 msgid "Delete comment" msgstr "Ezabatu iruzkina" #: wp-admin/edit-form.php:55 #, php-format msgid "" "TrackBack a " "URI: " "(Separate multiple URIs " "with spaces.)
" msgstr "" "URL-a " "aipatu (trackback): (Banatu URI desberdinak espazioak " "erabiliz).
" #: wp-admin/edit-form.php:58 msgid "Save as Draft" msgstr "Gorde zirriborro bezala" #: wp-admin/edit-form.php:59 msgid "Save as Private" msgstr "Gorde pribatua bezala" #: wp-admin/edit-form.php:66 msgid "Advanced Editing »" msgstr "Editatze aurreratua »" #: wp-admin/edit-page-form.php:3 #: wp-admin/menu.php:20 msgid "Write Page" msgstr "Orrialdea idatzi" #: wp-admin/edit-page-form.php:43 msgid "Page Title" msgstr "Orrialdearen izenburua" #: wp-admin/edit-page-form.php:57 msgid "Page Password" msgstr "Orrialdearen pasahitza" #: wp-admin/edit-page-form.php:61 msgid "Page Parent" msgstr "Orrialdearen gurasoa" #: wp-admin/edit-page-form.php:63 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Orrialde nagusia (gurasogabea)" #: wp-admin/edit-page-form.php:69 msgid "Page Content" msgstr "Orrialdearen edukia" #: wp-admin/edit-page-form.php:88 msgid "Edit Page" msgstr "Orrialdea editatu" #: wp-admin/edit-page-form.php:88 #: wp-admin/edit-pages.php:47 msgid "Create New Page" msgstr "Orrialde berria sortu" #: wp-admin/edit-page-form.php:93 msgid "Page Options" msgstr "Orrialde aukerak" #: wp-admin/edit-page-form.php:97 msgid "Page Template:" msgstr "Orrialde txantiloia" #: wp-admin/edit-page-form.php:99 msgid "Default Template" msgstr "Lehenetsitako txantiloia" #: wp-admin/edit-page-form.php:108 msgid "Page slug" msgstr "Orrialdeen fitxa" #: wp-admin/edit-page-form.php:113 msgid "Page owner" msgstr "Orrialdearen jabea" #: wp-admin/edit-page-form.php:128 msgid "Page Order" msgstr "Orrialdeen urrenkera" #: wp-admin/edit-page-form.php:134 msgid "Delete this page" msgstr "Ezabatu orrialde hau" #: wp-admin/edit-page-form.php:134 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page \\'%s\\'\\n \\'Cancel\\' to stop, " "\\'OK\\' to delete." msgstr "" "Orrialde hau ezabatzear zaude: \\'%s\\'\\n\n" " \\'Utzi\\' irteteko, \\'Ados\\' ezabatzeko." #: wp-admin/edit-pages.php:11 msgid "Page Management" msgstr "Orrialde kudeaketa" #: wp-admin/edit-pages.php:31 #: wp-admin/link-manager.php:615 msgid "Owner" msgstr "Jabea" #: wp-admin/edit-pages.php:32 #: wp-admin/link-categories.php:138 #: wp-admin/link-categories.php:149 #: wp-admin/link-categories.php:296 #: wp-admin/link-categories.php:390 #: wp-admin/link-categories.php:401 msgid "Updated" msgstr "Eguneratuta" #: wp-admin/edit-pages.php:42 msgid "No pages yet." msgstr "Oraindik ez dago orrialderik." #: wp-admin/edit-pages.php:46 msgid "" "Pages are like posts except they live outside of the normal blog chronology. " "You can use pages to organize and manage any amount of content." msgstr "" "Orrialdeak bidalketak bezalakoak dira, baina blog-aren kronologiatik at " "daude. Orrialdeak nahi duzun eduki kopurua kudeatzeko eta mantentzeko " "erabili ditzakezu." #: wp-admin/edit.php:4 #: wp-admin/index.php:17 #: wp-admin/menu.php:22 #: wp-admin/users.php:178 msgid "Posts" msgstr "Bidalketak" #: wp-admin/edit.php:29 #: wp-admin/index.php:155 #: wp-admin/post.php:692 msgid "Your Drafts:" msgstr "Zure zirriborroak:" #: wp-admin/edit.php:37 #: wp-admin/edit.php:54 #: wp-admin/index.php:22 #: wp-admin/index.php:41 #: wp-admin/index.php:163 #, php-format msgid "Post #%s" msgstr "#%s bidalketa" #: wp-admin/edit.php:38 #: wp-admin/edit.php:55 #: wp-admin/index.php:164 #: wp-admin/post.php:701 msgid "Edit this draft" msgstr "Editatu zirriborro hau" #: wp-admin/edit.php:46 msgid "Other’s Drafts:" msgstr "Besteen zirriborroak:" #: wp-admin/edit.php:78 #, php-format msgid "Search for “%s”" msgstr "“%s” bilatu" #: wp-admin/edit.php:81 msgid "Last 15 Posts" msgstr "Azken 15 bidalketak" #: wp-admin/edit.php:83 msgid "Previous Posts" msgstr "Aurreko bidalketak" #: wp-admin/edit.php:90 msgid "Search Posts…" msgstr "Bidalketak bilatu…" #: wp-admin/edit.php:98 msgid "Browse Month…" msgstr "Hilabetea ikusi…" #: wp-admin/edit.php:117 msgid "Show Month" msgstr "Hilabetea erakutsi" #: wp-admin/edit.php:128 msgid "When" msgstr "Noiz" #: wp-admin/edit.php:132 #: wp-admin/plugins.php:68 #: wp-admin/themes.php:63 msgid "Author" msgstr "Egilea" #: wp-admin/edit.php:179 msgid " - Private" msgstr " - Pribatua" #: wp-admin/edit.php:192 msgid "0" msgstr "0" #: wp-admin/edit.php:192 msgid "1" msgstr "1" #: wp-admin/edit.php:192 msgid "%" msgstr "%" #: wp-admin/edit.php:235 msgid "No posts found." msgstr "Ez da bidalketarik aurkitu." #: wp-admin/edit.php:243 msgid "« Previous Entries" msgstr "« Aurreko Sarrerak" #: wp-admin/edit.php:244 msgid "Next Entries »" msgstr "Hurrengo Sarrerak »" #: wp-admin/edit.php:267 #, php-format msgid "" "You are about to delete this comment by \\'%s\\'\\n \\'OK\\' to delete, " "\\'Cancel\\' to stop." msgstr "" "Kontuz, iruzkin hau ezabatzear zaude. Egilea: \\'%s\\'\\n\n" " \\'OK\\' Ezabatu, \\'Cancel\\' Utzi." #: wp-admin/edit.php:270 msgid "Unapprove" msgstr "Errefusatu" #: wp-admin/edit.php:272 #: wp-admin/moderation.php:152 msgid "Approve" msgstr "Onartu" #: wp-admin/import-mt.php:106 msgid "" "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, " "you may want to change the name of the author of the posts. For example, you " "may want to import all the entries as admins entries." msgstr "" "Nondik-bait jasotzen dituzun bidalketak eta zirriborroak editatzea eta " "gordetzea errazago egiteko. Bidalketaren egilearen izena aldatu gura duzu " "agian. Adibidez, bidalketa guztiak zeuk inportatu nahi izatekotan " "admin sarrerak bailiran." #: wp-admin/import-mt.php:107 msgid "" "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in " "italics. For each of these names, you can either pick an author in " "your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in " "the textbox." msgstr "" "Behean, MovableType-ko bidalketen egileen izenak ikusi ahal dituzu, " "horretarako letra etzana erabili delarik. Izen bakoitzerako egilea " "jartzeko, hautatu izena WordPress instalazioaren menutik hartuz, edo sartu " "egile izena testu-kutxan." #: wp-admin/import-mt.php:108 msgid "" "If a new user is created by WordPress, the password will be set, by default, " "to \"changeme\". Quite suggestive, eh? ;)" msgstr "" "WordPressek erabiltzaile berria sortzen badu, pasahitza lehenetsia izango " "da, \\\"aldanazazu\\\". Oso ernagarria, ezta? ;)" #: wp-admin/index.php:3 #: wp-admin/index.php:106 #: wp-admin/menu.php:7 msgid "Dashboard" msgstr "Arbela" #: wp-admin/index.php:12 msgid "Latest Activity" msgstr "Azken jarduera" #: wp-admin/index.php:17 msgid "More posts..." msgstr "Bidalketa gehiago..." #: wp-admin/index.php:36 msgid "Scheduled Entries:" msgstr "Programatutako sarrerak:" #: wp-admin/index.php:42 msgid "Edit this post" msgstr "Editatu bidalketa hau" #: wp-admin/index.php:53 msgid "More comments..." msgstr "Iruzkin gehiago..." #: wp-admin/index.php:57 #, php-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s-(e)k %2$s-(a)n" #: wp-admin/index.php:66 #, php-format msgid "There are comments in moderation (%s)" msgstr "Moderatu beharreko iruzkinak daude (%s)" #: wp-admin/index.php:73 msgid "Blog Stats" msgstr "Blog estatistikak" #: wp-admin/index.php:84 #, php-format msgid "" "There are currently %1$s posts and %3$s " "comments, contained within %5$s categories." msgstr "" "Momentu honetan %1$s bidalketa eta " "%3$s iruzkin %5$s ataletan sartuak." #: wp-admin/index.php:92 msgid "Incoming Links" msgstr "Datozen estekak" #: wp-admin/index.php:92 msgid "More" msgstr "Gehiago" #: wp-admin/index.php:107 msgid "" "Below is the latest news from the official WordPress development blog, click " "on a title to read the full entry." msgstr "" "Hemen WordPress-eko garapen blog-eko azken albisteak azaltzen dira. Klikatu " "izenburua albiste osoa irakurtzeko." #: wp-admin/index.php:117 msgid "ago" msgstr "orain dela" #: wp-admin/index.php:130 msgid "Other WordPress News" msgstr "WordPress-eko albiste gehiago" #: wp-admin/index.php:130 msgid "more" msgstr "gehiago" #: wp-admin/install.php:80 msgid "" "

Already Installed

You appear to have already installed WordPress. " "To reinstall please clear your old database tables first.

" msgstr "" "

Badirudi WordPress dagoeneko instalaturik dagoela. Berriro ere instalatu " "nahi baduzu, lehenik ezabatu itzazu zure datubaseko taula " "zaharrak.

" #: wp-admin/install.php:87 #, php-format msgid "" "Welcome to WordPress installation. We’re now going to go through a few " "steps to get you up and running with the latest in personal publishing " "platforms. You may want to peruse the ReadMe " "documentation at your leisure." msgstr "" "Ongi etorri WordPresseko instalaziora. Pausu gutxitan martxan jarriko dugu " "publikazio pertsonaleko plataforma modernoena den hau. Nahi izanez gero " "eskuragarri duzu irakurtzako dokumentazioa instalazioan " "laguntzeko." #: wp-admin/install.php:88 msgid "First Step »" msgstr "Lehenengo pausua »" #: wp-admin/install.php:95 msgid "First Step" msgstr "Lehenengo pausua" #: wp-admin/install.php:96 msgid "" "Before we begin we need a little bit of information. Don't worry, you can " "always change these later." msgstr "" "Hasi baino lehen informazio bat behar dugu. Ez larritu, beti izango duzu " "aldatzeko aukera." #: wp-admin/install.php:101 #: wp-admin/options-general.php:17 msgid "Weblog title:" msgstr "Weblogaren izenburua:" #: wp-admin/install.php:105 msgid "Your e-mail:" msgstr "Zure e-Posta:" #: wp-admin/install.php:109 msgid "Double-check that email address before continuing." msgstr "Egiaztatu eposta helbide hori jarraitu baino lehen." #: wp-admin/install.php:111 msgid "Continue to Second Step »" msgstr "Bigarren pausura jo »" #: wp-admin/install.php:124 #: wp-admin/profile.php:47 msgid "ERROR: please type your e-mail address" msgstr "ERROREA: mesedez, idatzi zure e-Posta helbidea" #: wp-admin/install.php:126 #: wp-admin/profile.php:50 msgid "ERROR: the e-mail address isn't correct" msgstr "ERROREA: eposta helbidea ez da zuzena" #: wp-admin/install.php:130 msgid "Second Step" msgstr "Bigarren Pausua" #: wp-admin/install.php:131 msgid "" "Now we’re going to create the database tables and fill them with some " "default data." msgstr "" "Oraingoan datubasearen taulak sortuko ditugu eta bertan lehenetsitako " "hainbat datu sartuko ditugu." #: wp-admin/install.php:145 msgid "Blogroll" msgstr "Blogroll" #: wp-admin/install.php:161 msgid "" "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start " "blogging!" msgstr "" "Ongi Etorri WordPressera. Hauxe da zure lehenengo bidalketa. Aukera duzu " "editatu edo ezabatzeko, ondoren hasi blogeatzen!!" #: wp-admin/install.php:161 msgid "Hello world!" msgstr "Kaixo Mundua!!" #: wp-admin/install.php:161 msgid "hello-world" msgstr "kaixo-mundua" #: wp-admin/install.php:166 msgid "Mr WordPress" msgstr "WordPress Jn/And" #: wp-admin/install.php:166 msgid "" "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in, and view the " "posts' comments, there you will have the option to edit or delete them." msgstr "" "Aupa, haa iruzkin bat da.
Iruzkinak ezabatzeko, saioa hasi eta " "bidalketen iruzkinetara jo. Bertan aukera izango duzu editatu eta " "ezabatzeko." #: wp-admin/install.php:170 msgid "Administrator" msgstr "Kudeatzailea" #: wp-admin/install.php:174 #, php-format msgid "" "Your new WordPress blog has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: admin\n" "Password: %2$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new weblog. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "http://wordpress.org/\n" msgstr "" "Zure WordPress blog berria ondo instalatu da ondoko lekuan:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Kudeatzailea bezala saioa hasi dezakezu honako informazioarekin:\n" "\n" "Erabiltzailea: admin\n" "Pasahitza: %2$s\n" "\n" "Espero dugu ondo pasa dezazun zure weblog berriarekin. Mila esker!\n" "\n" "--WordPress Taldea\n" "http://wordpress.org/\n" #: wp-admin/install.php:189 msgid "New WordPress Blog" msgstr "WordPress Blog Berria" #: wp-admin/install.php:194 msgid "Finished!" msgstr "Amaituta!" #: wp-admin/install.php:196 #, php-format msgid "" "Now you can log in with the username " "\"admin\" and password \"%2$s\"." msgstr "" "Orain saioa hasi dezakezu \"admin\" " "erabiltzailea eta \"%2$s\" pasahitza erabiliz." #: wp-admin/install.php:197 msgid "" "Note that password carefully! It is a " "random password that was generated just for you. If you lose it, " "you will have to delete the tables from the database yourself, and re- " "install WordPress. So to review:" msgstr "" "Pasahitza ondo gorde! Ausazko pasahitza " "hau momentuan sotura da zuretzat. Galduz gero, datubaseko taulak ezabatu " "beharko zenituzke eta Wordpress berrinstalatu. Beraz, ondo aztertu:" #: wp-admin/install.php:200 msgid "Username" msgstr "Erabiltzailea" #: wp-admin/install.php:202 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" #: wp-admin/install.php:204 msgid "Login address" msgstr "Saioa hasteko helbidea" #: wp-admin/install.php:207 msgid "Were you expecting more steps? Sorry to disappoint. All done! :)" msgstr "Pausu geihago espero zenuen? Jai duzu. Instalazioa bukatu da :)" #: wp-admin/install.php:212 msgid "" "WordPress, personal publishing platform." msgstr "" " \tWordPress, norberak publikatzeko " "plataforma." #: wp-admin/link-add.php:4 #: wp-admin/menu.php:31 msgid "Add Link" msgstr "Esteka Gehitu" #: wp-admin/link-add.php:68 msgid "Link added." msgstr "Esteka erantsita" #: wp-admin/link-add.php:71 msgid "Add a link:" msgstr "Erantsi esteka:" #: wp-admin/link-add.php:74 #: wp-admin/link-manager.php:305 msgid "Basics" msgstr "Oinarrizkoak" #: wp-admin/link-add.php:81 #: wp-admin/link-manager.php:312 msgid "Link Name:" msgstr "Esteka izena:" #: wp-admin/link-add.php:85 #: wp-admin/link-manager.php:316 msgid "Short description:" msgstr "Deskripzio laburra:" #: wp-admin/link-add.php:89 #: wp-admin/link-import.php:44 #: wp-admin/link-manager.php:320 msgid "Category:" msgstr "Atala:" #: wp-admin/link-add.php:95 #: wp-admin/link-add.php:208 #: wp-admin/link-add.php:261 msgid "Add Link »" msgstr "Erantsi esteka »" #: wp-admin/link-add.php:98 #: wp-admin/link-manager.php:329 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Esteka erlazioak (XFN)" #: wp-admin/link-add.php:101 #: wp-admin/link-manager.php:332 msgid "rel:" msgstr "erl:" #: wp-admin/link-add.php:105 #: wp-admin/link-manager.php:336 msgid "XFN Creator:" msgstr "XFN sortzailea:" #: wp-admin/link-add.php:109 #: wp-admin/link-manager.php:340 msgid "identity" msgstr "identitatea" #: wp-admin/link-add.php:113 #: wp-admin/link-manager.php:344 msgid "another web address of mine" msgstr "nire beste web helbide bat" #: wp-admin/link-add.php:117 #: wp-admin/link-manager.php:348 msgid "friendship" msgstr "kidetasuna" #: wp-admin/link-add.php:120 #: wp-admin/link-manager.php:351 msgid "contact" msgstr "kontaktua" #: wp-admin/link-add.php:122 #: wp-admin/link-manager.php:353 msgid "acquaintance" msgstr "ezaguna" #: wp-admin/link-add.php:124 #: wp-admin/link-manager.php:355 msgid "friend" msgstr "laguna" #: wp-admin/link-add.php:126 #: wp-admin/link-add.php:159 #: wp-admin/link-add.php:182 #: wp-admin/link-add.php:246 #: wp-admin/link-categories.php:308 #: wp-admin/link-manager.php:357 #: wp-admin/link-manager.php:390 #: wp-admin/link-manager.php:413 #: wp-admin/link-manager.php:480 msgid "none" msgstr "bat ere ez" #: wp-admin/link-add.php:130 #: wp-admin/link-manager.php:361 msgid "physical" msgstr "fisikoki" #: wp-admin/link-add.php:134 #: wp-admin/link-manager.php:365 msgid "met" msgstr "ezaguna" #: wp-admin/link-add.php:138 #: wp-admin/link-manager.php:369 msgid "professional" msgstr "profesionala" #: wp-admin/link-add.php:142 #: wp-admin/link-manager.php:373 msgid "co-worker" msgstr "lankidea" #: wp-admin/link-add.php:145 #: wp-admin/link-manager.php:376 msgid "colleague" msgstr "taldekidea" #: wp-admin/link-add.php:149 #: wp-admin/link-manager.php:380 msgid "geographical" msgstr "geografikoa" #: wp-admin/link-add.php:153 #: wp-admin/link-manager.php:384 msgid "co-resident" msgstr "etxekidea" #: wp-admin/link-add.php:156 #: wp-admin/link-manager.php:387 msgid "neighbor" msgstr "auzokidea" #: wp-admin/link-add.php:163 #: wp-admin/link-manager.php:394 msgid "family" msgstr "familia" #: wp-admin/link-add.php:167 #: wp-admin/link-manager.php:398 msgid "child" msgstr "seme-alaba" #: wp-admin/link-add.php:170 #: wp-admin/link-manager.php:401 msgid "kin" msgstr "senidea" #: wp-admin/link-add.php:173 #: wp-admin/link-manager.php:404 msgid "parent" msgstr "nagusia" #: wp-admin/link-add.php:176 #: wp-admin/link-manager.php:407 msgid "sibling" msgstr "anai-arreba" #: wp-admin/link-add.php:179 #: wp-admin/link-manager.php:410 msgid "spouse" msgstr "ezkontidea" #: wp-admin/link-add.php:186 #: wp-admin/link-manager.php:417 msgid "romantic" msgstr "erromantikoa" #: wp-admin/link-add.php:190 #: wp-admin/link-manager.php:421 msgid "muse" msgstr "musa" #: wp-admin/link-add.php:193 #: wp-admin/link-manager.php:424 msgid "crush" msgstr "maiteńoa" #: wp-admin/link-add.php:196 #: wp-admin/link-manager.php:427 msgid "date" msgstr "zita" #: wp-admin/link-add.php:199 #: wp-admin/link-manager.php:430 msgid "sweetheart" msgstr "neskalagun/mutilagun" #: wp-admin/link-add.php:214 #: wp-admin/link-manager.php:445 msgid "Image URI:" msgstr "Irudiaren URI-a:" #: wp-admin/link-add.php:218 #: wp-admin/link-manager.php:449 msgid "RSS URI:" msgstr "RSS-aren URI-a:" #: wp-admin/link-add.php:222 #: wp-admin/link-manager.php:453 msgid "Notes:" msgstr "Oharrak:" #: wp-admin/link-add.php:226 #: wp-admin/link-manager.php:457 msgid "Rating:" msgstr "Puntuazioa:" #: wp-admin/link-add.php:234 #: wp-admin/link-manager.php:468 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Utzi 0 puntuaziorik eman ezean)." #: wp-admin/link-add.php:237 #: wp-admin/link-manager.php:471 msgid "Target" msgstr "Helburua" #: wp-admin/link-add.php:247 #: wp-admin/link-manager.php:481 msgid "" "(Note that the target attribute is illegal in XHTML 1.1 and 1.0 " "Strict.)" msgstr "" "(Konturatu helburua atributua ilegala dela XHTML 1.1 eta 1.0 " "Strict bertsiotetan)." #: wp-admin/link-add.php:250 #: wp-admin/link-manager.php:484 msgid "Visible:" msgstr "Ikusgarria:" #: wp-admin/link-add.php:253 #: wp-admin/link-categories.php:341 #: wp-admin/link-categories.php:342 #: wp-admin/link-categories.php:343 #: wp-admin/link-categories.php:344 #: wp-admin/link-categories.php:345 #: wp-admin/link-categories.php:347 #: wp-admin/link-manager.php:487 #: wp-admin/link-manager.php:674 #: wp-admin/link-manager.php:675 #: wp-admin/post.php:511 msgid "Yes" msgstr "Bai" #: wp-admin/link-add.php:255 #: wp-admin/link-categories.php:341 #: wp-admin/link-categories.php:342 #: wp-admin/link-categories.php:343 #: wp-admin/link-categories.php:344 #: wp-admin/link-categories.php:345 #: wp-admin/link-categories.php:347 #: wp-admin/link-manager.php:489 #: wp-admin/link-manager.php:674 #: wp-admin/link-manager.php:675 #: wp-admin/post.php:513 msgid "No" msgstr "Ez" #: wp-admin/link-add.php:267 #, php-format msgid "" "

You can drag Link This " "to your toolbar and when you click it a window will pop up that will allow " "you to add whatever site you’re on to your links! Right now this only " "works on Mozilla or Netscape, but we’re working on it.

" msgstr "" "

Eraman narraz Lotura egin zure erreminta-barrara eta bertan sakatzen " "duzunean aparteko leiho bat aterako zaizu edozein webgunetan zaudenean " "estekatzeko aukera emango dizuna! horren sinplea! Mozilla edo Netscape " "nabigatzaileetan funtzionatzen du, eta gehiagotan ibil dadin lanean " "gabiltza.

" #: wp-admin/link-categories.php:5 #: wp-admin/menu.php:32 msgid "Link Categories" msgstr "Esteka atalak" #: wp-admin/link-categories.php:29 #: wp-admin/link-categories.php:89 #: wp-admin/link-categories.php:202 #: wp-admin/link-import.php:69 #: wp-admin/link-manager.php:78 #: wp-admin/link-manager.php:108 #: wp-admin/link-manager.php:145 #: wp-admin/link-manager.php:179 #: wp-admin/link-manager.php:227 #: wp-admin/link-manager.php:257 #: wp-admin/upload.php:9 msgid "Cheatin' uh ?" msgstr "Tranpa egin nahi ala?" #: wp-admin/link-categories.php:86 #, php-format msgid "" "Can't delete the %s link category: this is the default one" msgstr "Ezin da ezabatu %s esteka-atala, lehenetsia da eta" #: wp-admin/link-categories.php:111 #, php-format msgid "Edit “%s” Category" msgstr "“%s” Atala editatu" #: wp-admin/link-categories.php:117 #: wp-admin/link-categories.php:369 msgid "Category Options" msgstr "Atal aukerak" #: wp-admin/link-categories.php:124 #: wp-admin/link-categories.php:376 msgid "Show:" msgstr "Erakutsi:" #: wp-admin/link-categories.php:128 #: wp-admin/link-categories.php:380 #: wp-admin/link-manager.php:641 msgid "Image" msgstr "Irudia" #: wp-admin/link-categories.php:132 #: wp-admin/link-categories.php:139 #: wp-admin/link-categories.php:384 #: wp-admin/link-categories.php:391 msgid "(shown in title regardless)" msgstr "(erakutsi izenburua hala ere)" #: wp-admin/link-categories.php:135 #: wp-admin/link-categories.php:148 #: wp-admin/link-categories.php:295 #: wp-admin/link-categories.php:387 #: wp-admin/link-categories.php:400 #: wp-admin/link-manager.php:616 msgid "Rating" msgstr "Puntuazioa" #: wp-admin/link-categories.php:142 #: wp-admin/link-categories.php:394 msgid "Sort order:" msgstr "Urrenkera:" #: wp-admin/link-categories.php:146 #: wp-admin/link-categories.php:398 msgid "Id" msgstr "Id-aren arabera" #: wp-admin/link-categories.php:147 #: wp-admin/link-categories.php:399 msgid "URL" msgstr "URL-z" #: wp-admin/link-categories.php:150 #: wp-admin/link-categories.php:402 msgid "Random" msgstr "Ausaz" #: wp-admin/link-categories.php:151 msgid "Name Length" msgstr "Izen luzeraren arabera" #: wp-admin/link-categories.php:155 #: wp-admin/link-categories.php:406 msgid "Descending" msgstr "Beheranzkoa" #: wp-admin/link-categories.php:159 #: wp-admin/link-categories.php:410 msgid "Limit:" msgstr "Muga:" #: wp-admin/link-categories.php:162 #: wp-admin/link-categories.php:412 msgid "(Leave empty for no limit to number of links shown)" msgstr "(Hutsik utzi erakutsitako esteka kopurua ez mugatzeko)" #: wp-admin/link-categories.php:166 #: wp-admin/link-categories.php:416 msgid "Toggle:" msgstr "Aldatu:" #: wp-admin/link-categories.php:169 #: wp-admin/link-categories.php:419 msgid "When new link is added toggle all others to be invisible" msgstr "Esteka berri bat eransten duzunean gainerakoak ezikusgarri bihurtu" #: wp-admin/link-categories.php:175 #: wp-admin/link-categories.php:288 #: wp-admin/link-categories.php:425 msgid "Formatting" msgstr "Formatua" #: wp-admin/link-categories.php:178 #: wp-admin/link-categories.php:428 msgid "Before Link:" msgstr "Esteka aurretik:" #: wp-admin/link-categories.php:182 #: wp-admin/link-categories.php:432 msgid "Between Link and Description:" msgstr "Esteka eta deskripzioaren artean:" #: wp-admin/link-categories.php:186 #: wp-admin/link-categories.php:436 msgid "After Link:" msgstr "Esteka ondoren:" #: wp-admin/link-categories.php:191 msgid "Save Category Settings »" msgstr "Gorde atal preferentziak »" #: wp-admin/link-categories.php:274 msgid "" "You have do not have sufficient permissions to edit the link categories for " "this blog. :)" msgstr "Ez daukazu nahiko baimenik blog honetako esteka-atalak editatzeko. :)" #: wp-admin/link-categories.php:279 msgid "Link Categories:" msgstr "Esteka atalak:" #: wp-admin/link-categories.php:284 msgid "Toggle?" msgstr "Aldatu?" #: wp-admin/link-categories.php:285 #: wp-admin/link-manager.php:503 #: wp-admin/link-manager.php:620 msgid "Show" msgstr "Erakutsi" #: wp-admin/link-categories.php:286 msgid "Sort Order" msgstr "Urrenkera mota" #: wp-admin/link-categories.php:287 msgid "Desc?" msgstr "Behe?" #: wp-admin/link-categories.php:289 msgid "Limit" msgstr "Muga" #: wp-admin/link-categories.php:293 msgid "Images" msgstr "Irudiak" #: wp-admin/link-categories.php:297 msgid "Before" msgstr "Aurretik" #: wp-admin/link-categories.php:298 msgid "Between" msgstr "Artean" #: wp-admin/link-categories.php:299 msgid "After" msgstr "Atzetik" #: wp-admin/link-categories.php:316 msgid "name" msgstr "izena" #: wp-admin/link-categories.php:319 msgid "id" msgstr "id" #: wp-admin/link-categories.php:322 msgid "url" msgstr "url" #: wp-admin/link-categories.php:325 msgid "rating" msgstr "puntuazioa" #: wp-admin/link-categories.php:328 msgid "updated" msgstr "eguneratua" #: wp-admin/link-categories.php:331 msgid "rand" msgstr "ausaz" #: wp-admin/link-categories.php:334 msgid "length" msgstr "luzera" #: wp-admin/link-categories.php:353 msgid "" "You are about to delete this category.\\n \\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to " "delete." msgstr "" "Atal hau ezabatzeko zorian zaude.\\n \n" " \\'Utzi\\' irteteko, \\'Ados\\' ezabatzeko." #: wp-admin/link-categories.php:360 msgid "" "These are the defaults for when you call a link category with no additional " "arguments. All of these settings may be overwritten." msgstr "" "Hauek lehenetsiak dira, esteka-atal deitzen duzunean argumentu gehiagorik " "gabe. Preferentzia guzti hauek gainidatziak izan daiteke." #: wp-admin/link-categories.php:367 msgid "Add a Link Category:" msgstr "Erantsi esteka-atala:" #: wp-admin/link-categories.php:445 msgid "Note:" msgstr "Oharra:" #: wp-admin/link-categories.php:446 #, php-format msgid "" "

Deleting a link category does not delete links from that category.
It will just set them back to the default category %s." msgstr "" "

Esteka-atala ezabatzen duzunean ez dituzu loturak erabat kentzen.
" "%s lehenetsitako atalera joango dira." #: wp-admin/link-import.php:7 msgid "Import Blogroll" msgstr "Blogroll-a inportatu" #: wp-admin/link-import.php:26 msgid "Import your blogroll from another system" msgstr "Inportatu zure blogrolla beste sistema batetik" #: wp-admin/link-import.php:31 msgid "" "Go to Blogrolling.com and sign " "in. Once you’ve done that, click on Get Code, and " "then look for the OPML code" msgstr "" "Zoaz Blogrolling.com\\n \n" " eta erregistratu. Behin hori egin eta gero, egizu klik Get " "Code izenekoan, eta gero\\n \n" " bilatu OPML\\n \n" " kodea" #: wp-admin/link-import.php:32 msgid "" "Or go to Blo.gs and sign in. Once you’ve " "done that in the 'Welcome Back' box on the right, click on " "share, and then look for the OPML link (favorites.opml)." msgstr "" "Edo zoaz Blo.gs gunera eta erregistratu. " "Behin hori egindakoan\\n \n" " bilatu 'Welcome Back' kutxa eskuinaldean, klik egin honetan: " "share, eta gero\\n \n" " bilatu OPML\\n \n" " esteka (favorites.opml)." #: wp-admin/link-import.php:33 msgid "" "Select that text and copy it or copy the link/shortcut into the box below." msgstr "Aukeratu testua eta kopiatu berori edo esteka laburra beheko kutxan." #: wp-admin/link-import.php:35 msgid "Your OPML URL:" msgstr "Zure OPML URL-a:" #: wp-admin/link-import.php:38 msgid "" "or you can upload an OPML file from your desktop aggregator:" msgstr "" "edo OPML fitxategia kargatu ahal duzu zure eskritorio- " "gaineratzailetik:" #: wp-admin/link-import.php:40 msgid "Upload this file:" msgstr "Kargatu gora fitxategi hau:" #: wp-admin/link-import.php:43 msgid "Now select a category you want to put these links in." msgstr "Orain, aukeratu zer ataletan ipini nahi dituzun estekak." #: wp-admin/link-import.php:57 msgid "Import!" msgstr "Inportatu!" #: wp-admin/link-import.php:73 msgid "Importing..." msgstr "Inportatzen..." #: wp-admin/link-import.php:95 msgid "Upload error" msgstr "Errorea igotzean" #: wp-admin/link-import.php:112 #, php-format msgid "

Inserted %s

" msgstr "

%s txertatuta

" #: wp-admin/link-import.php:115 #, php-format msgid "" "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage " "those links." msgstr "" "%1$d ipinitako estekak ondoko atalean: %2$s. Amaiturik! Zoaz kudeatu estekak deritzonera." #: wp-admin/link-import.php:120 msgid "" "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again" msgstr "" "Zure OPML url-a ipini behar duzu. Atzera egin nabigatzailean eta saiatu " "berriro" #: wp-admin/link-manager.php:7 #: wp-admin/menu.php:30 msgid "Manage Links" msgstr "Estekak kudeatu" #: wp-admin/link-manager.php:278 #: wp-admin/link-manager.php:544 msgid "" "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog." msgstr "Ez daukazu baimen nahikorik esteka hauek editatzeko blog honetan." #: wp-admin/link-manager.php:296 msgid "Link not found." msgstr "Ez da esteka aurkitu." #: wp-admin/link-manager.php:303 msgid "Edit a link:" msgstr "Editatu esteka:" #: wp-admin/link-manager.php:326 #: wp-admin/link-manager.php:439 #: wp-admin/link-manager.php:493 msgid "Save Changes »" msgstr "Gorde aldaketak »" #: wp-admin/link-manager.php:581 msgid "Show links in category:" msgstr "Erakutsi ataleko estekak:" #: wp-admin/link-manager.php:584 msgid "Order by:" msgstr "Urrenkera irizpidea:" #: wp-admin/link-manager.php:596 msgid "All" msgstr "Guztiak" #: wp-admin/link-manager.php:611 msgid "Link ID" msgstr "ID-a estekatu" #: wp-admin/link-manager.php:613 #: wp-admin/link-manager.php:638 msgid "URI" msgstr "URI-a" #: wp-admin/link-manager.php:639 msgid "Category" msgstr "Atala" #: wp-admin/link-manager.php:640 msgid "rel" msgstr "erl" #: wp-admin/link-manager.php:642 msgid "Visible" msgstr "Ikusgarria" #: wp-admin/link-manager.php:699 msgid "" "You are about to delete this link.\\n \\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to " "delete." msgstr "" "Atal hau ezabatzeko zorian zaude.\\n \n" " \\'Utzi\\' irteteko, \\'Ados\\' ezabatzeko." #: wp-admin/link-manager.php:714 msgid "Manage Multiple Links:" msgstr "Esteka asko kudeatu:" #: wp-admin/link-manager.php:715 msgid "" "Use the checkboxes on the right to select multiple links and choose an " "action below:" msgstr "" "Erabili eskuinaldeko kontrol-laukiak esteka asko aukeratzeko eta behean " "hautatu ekintza bat:" #: wp-admin/link-manager.php:718 msgid "Assign ownership to:" msgstr "Jabegoa ondokoari eman:" #: wp-admin/link-manager.php:729 #: wp-admin/link-manager.php:735 msgid "Go" msgstr "Aurrera" #: wp-admin/link-manager.php:732 msgid "Toggle Visibility" msgstr "Aldatu ikusgarritasuna" #: wp-admin/link-manager.php:735 msgid "Move to category:" msgstr "Aldatu beste atal batera:" #: wp-admin/link-manager.php:738 msgid "Toggle Checkboxes" msgstr "Kontrol-laukiak Aldatu" #: wp-admin/menu-header.php:24 #: wp-content/themes/classic/comments.php:45 msgid "Log out of this account" msgstr "Irten kontu honetatik" #: wp-admin/menu-header.php:24 #, php-format msgid "Logout (%s)" msgstr "Irten (%s)" #: wp-admin/menu.php:8 msgid "Write" msgstr "Idatzi" #: wp-admin/menu.php:9 msgid "Manage" msgstr "Kudeatu" #: wp-admin/menu.php:10 msgid "Links" msgstr "Estekak" #: wp-admin/menu.php:11 msgid "Presentation" msgstr "Aurkezpena" #: wp-admin/menu.php:12 #: wp-admin/menu.php:45 msgid "Plugins" msgstr "Pluginak" #: wp-admin/menu.php:13 #: wp-admin/users.php:4 msgid "Users" msgstr "Erabiltzaileak" #: wp-admin/menu.php:14 #: wp-admin/options.php:4 msgid "Options" msgstr "Aukerak" #: wp-admin/menu.php:17 msgid "Upload" msgstr "Kargatu gora" #: wp-admin/menu.php:27 #, php-format msgid "Awaiting Moderation (%s)" msgstr "Moderazioaren zain (%s)" #: wp-admin/menu.php:28 msgid "Files" msgstr "Fitxategiak" #: wp-admin/menu.php:33 msgid "Import Links" msgstr "Estekak inportatu" #: wp-admin/menu.php:35 msgid "Your Profile" msgstr "Zure profila" #: wp-admin/menu.php:36 msgid "Authors & Users" msgstr "Egileak & Erabiltzaileak" #: wp-admin/menu.php:38 msgid "General" msgstr "Orokorra" #: wp-admin/menu.php:39 msgid "Writing" msgstr "Idazketa" #: wp-admin/menu.php:40 msgid "Reading" msgstr "Irakurketa" #: wp-admin/menu.php:42 msgid "Permalinks" msgstr "Lotura iraunkorrak" #: wp-admin/menu.php:43 msgid "Miscellaneous" msgstr "Denetarikoa" #: wp-admin/menu.php:46 msgid "Plugin Editor" msgstr "Plugin editorea" #: wp-admin/menu.php:48 msgid "Themes" msgstr "Itxurak" #: wp-admin/menu.php:49 msgid "Theme Editor" msgstr "Itxura editorea" #: wp-admin/menu.php:60 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Ez daukazu baimen nahikorik orrialde honetan sartzeko." #: wp-admin/moderation.php:4 msgid "Moderate comments" msgstr "Iruzkinak moderatu" #: wp-admin/moderation.php:35 msgid "

Your level is not high enough to moderate comments.

" msgstr "

Ez daukazu baimen nahikorik iruzkinak moderatu ahal izateko.

" #: wp-admin/moderation.php:88 msgid "1 comment approved
" msgstr "Iruzkin 1 onetsia
" #: wp-admin/moderation.php:90 #, php-format msgid "%s comments approved
" msgstr "%s iruzkin onetsi dira
" #: wp-admin/moderation.php:95 msgid "1 comment deleted
" msgstr "Iruzkin 1 ezabaturik
" #: wp-admin/moderation.php:97 #, php-format msgid "%s comments deleted
" msgstr "%s iruzkin ezabatu dira
" #: wp-admin/moderation.php:102 msgid "1 comment marked as spam
" msgstr "Iruzkin 1 zabor bezala markarik
" #: wp-admin/moderation.php:104 #, php-format msgid "%s comments marked as spam
" msgstr "%s iruzkin zabor bezala markatu dira
" #: wp-admin/moderation.php:109 msgid "1 comment unchanged
" msgstr "Iruzkin 1 aldatu gabe
" #: wp-admin/moderation.php:111 #, php-format msgid "%s comments unchanged
" msgstr "%s iruzkin aldatu gabe
" #: wp-admin/moderation.php:131 msgid "Moderation Queue" msgstr "Moderazio-irala" #: wp-admin/moderation.php:151 msgid "Delete just this comment" msgstr "Ezabatu iruzkin hau bakarrik" #: wp-admin/moderation.php:151 msgid "Bulk action:" msgstr "Askorentzako ekintza:" #: wp-admin/moderation.php:155 msgid "Defer until later" msgstr "Gerorako utzi" #: wp-admin/moderation.php:164 msgid "Moderate Comments »" msgstr "Moderatu iruzkinak »" #: wp-admin/moderation.php:195 msgid "Mark all for approval" msgstr "Dena onezteko markatu" #: wp-admin/moderation.php:195 msgid "Mark all as spam" msgstr "Dena zaborra bezala markatu" #: wp-admin/moderation.php:195 msgid "Mark all for deletion" msgstr "Dena ezabatzeko markatu" #: wp-admin/moderation.php:195 msgid "Mark all for later" msgstr "Denak gerorako markatu" #: wp-admin/moderation.php:201 msgid "" "Delete every comment marked \"defer.\" Warning: This can’t be " "undone." msgstr "" "Ezabatu \"atzeratua\" markatutako iruzkin guztiak. Oharra: ekintza " "hau ezin da desegin." #: wp-admin/moderation.php:208 msgid "

Currently there are no comments for you to moderate.

" msgstr "

Oraindik ez daukazu onetsi beharreko iruzkinik.

" #: wp-admin/options-discussion.php:4 #: wp-admin/options-discussion.php:22 msgid "Discussion Options" msgstr "Eztabaida aukerak" #: wp-admin/options-discussion.php:27 msgid "" "Usual settings for an article: (These settings may be overridden for " "individual articles.)" msgstr "" "Bidalketetarako ohiko preferentziak: (preferentzia hauek ordezkatuak " "izan daitezke bidalketa bakoitzean)." #: wp-admin/options-discussion.php:32 msgid "" "Attempt to notify any Weblogs linked to from the article (slows down posting.)" msgstr "" "Saiatu bidalketa honetatik estekatutako edozein blog ohartzen (argitaratzea " "moteltzen du)." #: wp-admin/options-discussion.php:37 msgid "" "Allow link notifications from other Weblogs (pingbacks and trackbacks.)" msgstr "" "Onartu esteka ohartzeak beste blog batzuetatik (pingbackak eta trackbackak)." #: wp-admin/options-discussion.php:42 msgid "Allow people to post comments on the article" msgstr "Onartu jendeak bidalketetan iruzkinak egin ahal izatea" #: wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "E-mail me whenever:" msgstr "E-posta mezuak bidali iezaizkidazu noiz-nahi:" #: wp-admin/options-discussion.php:52 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Edonork idatz ditzake iruzkinak" #: wp-admin/options-discussion.php:57 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Iruzkina moderatua izateko utzi da" #: wp-admin/options-discussion.php:62 msgid "Before a comment appears:" msgstr "Iruzkina agertu baino lehen:" #: wp-admin/options-discussion.php:67 msgid "" "An administrator must approve the comment (regardless of any matches below)" msgstr "" "Administratzaile batek onetsi behar du iruzkina (beheko kointzidentziak " "begiratu gabe)" #: wp-admin/options-discussion.php:69 msgid "Comment author must fill out name and e-mail" msgstr "Iruzkinaren egileak izena eta eposta bete behar ditu" #: wp-admin/options-discussion.php:70 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "" "Iruzkinaren egileak aurreko batean onartutako iruzkinik eduki behar du." #: wp-admin/options-discussion.php:74 msgid "Comment Moderation" msgstr "Iruzkinen moderazioa" #: wp-admin/options-discussion.php:75 #, php-format msgid "" "Hold a comment in the queue if it contains more than %s links. (A common " "characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "" "Utzi iruzkina itxaron-zerrendan, baldin eta %s esteka baino gehiago baditu. " "(ohikoa izaten da spam edo zabor iruzkinetan hiperlotura asko egotea)" #: wp-admin/options-discussion.php:77 msgid "" "When a comment contains any of these words in its content, name, URI, " "e-mail, or IP, hold it in the moderation queue: (Separate multiple words " "with new lines.) Common " "spam words." msgstr "" "Iruzkin batek hauetatiriko hitz bat duenean, izena, URI-a, e-posta edo IP-a, " "itxaron-zerrendan uzten da: (banandu hitzak lerro desberdinetan.) Ohiko spam hitzak." #: wp-admin/options-discussion.php:82 msgid "Check past comments against moderation list" msgstr "Egiaztatu iruzkin zaharrak moderazio zerrendaren aurka" #: wp-admin/options-discussion.php:86 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Iruzkinen Zerrenda Beltza" #: wp-admin/options-discussion.php:87 msgid "" "This is a list of words that you want completely blacklisted from your blog. " "Be very careful what you add here, because if a comment matches something " "here it will be completely nuked and there will be no notification. Remember " "that partial words can match, so if there is any chance something here might " "match it would be better to put it in the moderation box above." msgstr "" "Hau zure blog-ean guztiz debekatuak egotea nahi dituzun hitzen zerrenda da. " "Kontuz ibili hemen sartzen dituzun hitzekin, iradokizun batek hemengo " "zerbait badu errefusatua izango bait da, eta inolako jakinarazpenik eman " "gabe gainera. Gogoratu hitz-zatiek ere bat egin dezaketela. Beraz, testuren " "bat egokia izan daitekeen hitz luzeagoetan egon daitekeela uste baduzu, " "hobeto gohiko moderazio kaxan jartzen baduzu." #: wp-admin/options-discussion.php:93 msgid "Blacklist comments from open and insecure proxies." msgstr "Proxy ireki eta ez seguruetatik jasotako iradokizunak debekatu." #: wp-admin/options-discussion.php:96 #: wp-admin/options-general.php:95 #: wp-admin/options-misc.php:67 #: wp-admin/options-reading.php:59 #: wp-admin/options-writing.php:107 msgid "Update Options" msgstr "Gaurkotu aukerak" #: wp-admin/options-general.php:4 #: wp-admin/options-general.php:11 msgid "General Options" msgstr "Aukera orokorrak" #: wp-admin/options-general.php:21 msgid "Tagline:" msgstr "Tagline:" #: wp-admin/options-general.php:24 msgid "In a few words, explain what this weblog is about." msgstr "Azaldu hitz gutxitan zeri buruz den weblog hau." #: wp-admin/options-general.php:27 msgid "WordPress address (URI):" msgstr "WordPress helbidea (URI-a):" #: wp-admin/options-general.php:31 msgid "Blog address (URI):" msgstr "Blog helbidea (URI-a):" #: wp-admin/options-general.php:32 msgid "" "If you want your blog homepage to be different than the directory you " "installed WordPress in, enter that address here." msgstr "" "Zure blog-eko orri nagusia Wordpress instalatu zenuen direktorioaren " "desberdina izatea nahi baduzu, sartu helbidea hemen." #: wp-admin/options-general.php:35 msgid "E-mail address:" msgstr "e-Posta helbidea:" #: wp-admin/options-general.php:38 msgid "This address is used only for admin purposes." msgstr "Helbide hau administratzeko helburuetarako baino ez da erabiliko." #: wp-admin/options-general.php:41 msgid "Membership:" msgstr "Kidetza:" #: wp-admin/options-general.php:44 msgid "Anyone can register" msgstr "Edonor erregistra daiteke" #: wp-admin/options-general.php:47 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "" "Erabiltzaileak erregistratuak eta identifikatuta egon behar dira " "iradokizunak egiteko" #: wp-admin/options-general.php:53 msgid "Date and Time" msgstr "Data eta ordua" #: wp-admin/options-general.php:56 msgid "UTC time is:" msgstr "GMT ordua:" #: wp-admin/options-general.php:60 msgid "Times in the weblog should differ by:" msgstr "Weblog-eko denborak honako aldea eduki behar lukete:" #: wp-admin/options-general.php:62 msgid "hours" msgstr "orduak" #: wp-admin/options-general.php:66 msgid "" "The following use the same syntax as the PHP " "date() function. Save option to update sample output." msgstr "" "Ondokoak PHP date()-ren " "sintaxi berdina erabiltzen du. Gorde hautatu adibidea gaurkotzeko." #: wp-admin/options-general.php:69 msgid "Default date format:" msgstr "Datentzako lehenetsitako formatua:" #: wp-admin/options-general.php:71 #: wp-admin/options-general.php:76 msgid "Output:" msgstr "Output:" #: wp-admin/options-general.php:74 msgid "Default time format:" msgstr "Orduentzako lehenetsitako formatua:" #: wp-admin/options-general.php:79 msgid "Weeks in the calendar should start on:" msgstr "Asteak egun honetan hasi behar dira egutegian:" #: wp-admin/options-head.php:23 msgid "Options saved." msgstr "Aukerak gorde egin dira." #: wp-admin/options-misc.php:4 #: wp-admin/options-misc.php:12 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Denetariko aukerak" #: wp-admin/options-misc.php:19 msgid "Allow File Uploads" msgstr "Onartu fitxategiak gora kargatzea" #: wp-admin/options-misc.php:22 msgid "Destination directory:" msgstr "Helburu-direktorioa:" #: wp-admin/options-misc.php:25 #: wp-admin/options-misc.php:33 #, php-format msgid "Recommended: %s" msgstr "Gomendatua: %s" #: wp-admin/options-misc.php:30 msgid "URI of this directory:" msgstr "Direktorio honen URI-a:" #: wp-admin/options-misc.php:37 msgid "Maximum size:" msgstr "Gehienezko tamaina:" #: wp-admin/options-misc.php:39 msgid "Kilobytes (KB)" msgstr "Kilobyteak (KB)" #: wp-admin/options-misc.php:42 msgid "Allowed file extensions:" msgstr "Onetsitako fitxategi luzapenak:" #: wp-admin/options-misc.php:45 msgid "Recommended: jpg jpeg png gif" msgstr "Gomendatuak: jpg jpeg png gif" #: wp-admin/options-misc.php:48 msgid "Minimum level to upload:" msgstr "Gora kargatzeko gutxienezko erabiltzaile-maila:" #: wp-admin/options-misc.php:62 msgid "Track Links’ Update Times" msgstr "Esteken eguneraketa denborak jarraitu" #: wp-admin/options-misc.php:64 msgid "Use legacy my-hacks.php file support" msgstr "Erabili my-hacks.php fitxategi laguntza" #: wp-admin/options-permalink.php:4 msgid "Permalink Options" msgstr "Lotura iraunkorren aukerak" #: wp-admin/options-permalink.php:48 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Lotura iraunkorren egitura gaurkotu egin da." #: wp-admin/options-permalink.php:50 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Zure .htaccess eguneratu behar zenuke orain." #: wp-admin/options-permalink.php:55 msgid "Edit Permalink Structure" msgstr "Editatu lotura iraunkorren egitura" #: wp-admin/options-permalink.php:56 msgid "" "By default WordPress uses web URIs which have question marks and lots of " "numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom " "URI structure for your permalinks and archives. This can improve the " "aesthetics, usability, and longevity of your links. A number of tags are " "available, and here are some examples to get you started." msgstr "" "WordPress-ek URI-etan galdera ikurrak eta zenbaki mordoa erabiltzen ditu, " "baina nahi izanez gero, Wordpress-ek URI egitura errazagoa erabiltzeko " "aukera ere ematen dizu, bai lotura iraunkorrentzako bai fitxategentzako. " "Honek zure esteken itxura, erabilgarritasuna eta biziraupena hobetu dezake. " "Erabili ditzakezun " "etiketen zerrenda bat dago, eta hona hemen hasteko adibide batzuk." #: wp-admin/options-permalink.php:60 #: wp-admin/options-permalink.php:64 #: wp-admin/options-permalink.php:75 #: wp-admin/options-permalink.php:79 #: wp-admin/options-permalink.php:90 msgid "Structure" msgstr "Egitura" #: wp-admin/options-permalink.php:62 #: wp-admin/options-permalink.php:66 #: wp-admin/options-permalink.php:77 #: wp-admin/options-permalink.php:81 msgid "Result" msgstr "Emaitza" #: wp-admin/options-permalink.php:71 msgid "" "For the above to work you must have something called " "mod_rewrite installed on your server. (Ask your host.) If that " "isn’t available, you can prefix the structure with " "/index.php/ . This is the recommend method if you are on any " "web server but Apache." msgstr "" "Gohikoa ibiltzeko, zure zerbitzarian mod_rewrite izeneko " "funtzioa eduki behar duzu (galdetu zure ostalariari). Aukera hori " "erabilgarri ez badago, egitura /index.php/-ekin has dezakezu. " "Hau da Apache zerbitzarian ez bazaude aholkatzen dena." #: wp-admin/options-permalink.php:88 msgid "Use the template tags above to create a virtual site structure:" msgstr "Erabili txantiloi-etiketak gune egitura birtuala sortzeko:" #: wp-admin/options-permalink.php:93 msgid "" "If you like, you may enter a custom prefix for your category URIs here. For " "example, /taxonomy/categorias would make your category links " "like http://example.org/taxonomy/categorias/uncategorized/. If " "you leave this blank the default will be used." msgstr "" "Nahi izanez gero, aurrekari bat sartu ahal duzu hemen zure URI atalentzako. " "Adibidez, /taxonomia/atalak honakoa bilakatuko litzateke zure " "atala esteka: http://example.org/taxonomia/atalak/general/. " "Hutsik lagatzen baduzu, lehentsitakoa erabiliko da." #: wp-admin/options-permalink.php:95 msgid "" "If you like, you may enter a custom prefix for your category URIs here. For " "example, /index.php/taxonomy/categorias would make your " "category links like " "http://example.org/index.php/taxonomy/categorias/uncategorized/. " "If you leave this blank the default will be used." msgstr "" "Nahi izanez gero, aurrekari bat sartu ahal duzu hemen zure URI atalentzako. " "Adibidez, /taxonomia/atalak honakoa bilakatuko litzateke zure " "atala esteka: http://example.org/taxonomia/atalak/general/. " "Hutsik lagatzen baduzu, lehentsitakoa erabiliko da." #: wp-admin/options-permalink.php:98 msgid "Category base" msgstr "Oinarrizko atala" #: wp-admin/options-permalink.php:101 msgid "Update Permalink Structure »" msgstr "Gaurkotu lotura iraunkorren egitura »" #: wp-admin/options-permalink.php:105 msgid "" "If your .htaccess was writable " "we could do this automatically, but it isn’t so these are the " "mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click " "in the field and press CTRL + a to select all." msgstr "" "Zure .htaccess idatzia " "izateko modukoa balitz, hau automatikoki egiteko gaitasuna izango genuke, " "baina ez da kasua, beraz hemen dituzu mod_rewrite arauak " ".htaccess fitxategian jartzeko. Arloan klikatu eta CTRL + " "a sakatu guztia aukeratzeko." #: wp-admin/options.php:112 msgid "Update Settings »" msgstr "Gaurkotu baloreak »" #: wp-admin/options-reading.php:4 #: wp-admin/options-reading.php:11 msgid "Reading Options" msgstr "Irakurtzeko aukerak" #: wp-admin/options-reading.php:16 msgid "Blog Pages" msgstr "Blog orrialdeak" #: wp-admin/options-reading.php:19 msgid "Show at most:" msgstr "Gehienez erakutsi: " #: wp-admin/options-reading.php:23 msgid "days" msgstr "egunak" #: wp-admin/options-reading.php:24 #: wp-admin/options-reading.php:36 msgid "posts" msgstr "bidalketak" #: wp-admin/options-reading.php:32 msgid "Syndication Feeds" msgstr "Sindikazio feed-ak" #: wp-admin/options-reading.php:35 msgid "Show the most recent:" msgstr "Erakutsi berriena:" #: wp-admin/options-reading.php:39 msgid "For each article, show:" msgstr "Bidalketa bakoitzeko, erakutsi:" #: wp-admin/options-reading.php:41 msgid "Full text" msgstr "Testu osoa" #: wp-admin/options-reading.php:42 msgid "Summary" msgstr "Laburpena" #: wp-admin/options-reading.php:49 msgid "Encoding for pages and feeds:" msgstr "Orrialde eta feed-en kodifikazioa:" #: wp-admin/options-reading.php:51 msgid "" "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is recommended)" msgstr "" "Zure blog-eko Karaktere kodifikazioa (UTF-8 aholkatzen " "da)" #: wp-admin/options-reading.php:56 msgid "WordPress should compress articles (gzip) if browsers ask for them" msgstr "" "WordPress-ek bidalketak konprimitu beharko lituzke (gzip) formatuan " "nabigatzaileak eskatuz gero" #: wp-admin/options-writing.php:4 #: wp-admin/options-writing.php:11 msgid "Writing Options" msgstr "Idazteko aukerak" #: wp-admin/options-writing.php:17 msgid "When starting a post, show:" msgstr "Bidalketa hasteko unean, erakutsi:" #: wp-admin/options-writing.php:20 msgid "Simple controls" msgstr "Kontrol sinpleak" #: wp-admin/options-writing.php:24 msgid "Advanced controls" msgstr "Kontrol aurreratuak" #: wp-admin/options-writing.php:28 msgid "Size of the writing box:" msgstr "Idazteko kaxaren neurria:" #: wp-admin/options-writing.php:30 msgid "lines" msgstr "lerroak" #: wp-admin/options-writing.php:33 msgid "Formatting:" msgstr "Formatua:" #: wp-admin/options-writing.php:36 msgid "" "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on " "display" msgstr "" "Bihurtu emotikonoak, honakoak bezalakoak: :-) eta " ":-P irudiak bailiran ikusi ahal izateko" #: wp-admin/options-writing.php:38 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "" "WordPress-ek automatikoki zuzenduko beharko lituzke gaizki ipinitako XHTML " "etiketak" #: wp-admin/options-writing.php:41 msgid "Default post category:" msgstr "Bidalketen lehenetsitako atala:" #: wp-admin/options-writing.php:54 msgid "Newly registered members:" msgstr "Erregistratu berriak:" #: wp-admin/options-writing.php:55 msgid "Cannot write articles" msgstr "Ezin dute bidalketarik egin" #: wp-admin/options-writing.php:56 msgid "May submit drafts for review" msgstr "Zirriborroak bidali ditzakete aztertuak izan daitezen" #: wp-admin/options-writing.php:57 msgid "May publish articles" msgstr "Artikuloak argitara ditzake" #: wp-admin/options-writing.php:62 msgid "Writing by e-mail" msgstr "E-posta bidez idatzi dezake" #: wp-admin/options-writing.php:63 #, php-format msgid "" "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with " "POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s " "a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings " "you could use: %s, %s, %s." msgstr "" "WordPress-en e-postaz idazteko izkutuko e-posta kontu bat finkatu behar duzu " "POP3 sistema baliatuz. Helbide honetan jasotzen duzun edozein mezu edo " "bidalketa agertuko da. Hortaz, sekretupean eduki e-posta helbidea, mesedez. " "Hona hemen ausazko hiru kate erabilgarri: %s, %s, " "%s." #: wp-admin/options-writing.php:67 msgid "Mail server:" msgstr "Posta zerbitzaria:" #: wp-admin/options-writing.php:69 msgid "Port:" msgstr "Portua:" #: wp-admin/options-writing.php:74 msgid "Login name:" msgstr "Saio hasierarako izena:" #: wp-admin/options-writing.php:84 msgid "Default post by mail category:" msgstr "E-posta bidezko bidalketentzako lehenetsitako atala:" #: wp-admin/options-writing.php:100 msgid "Update Services" msgstr "Gaurkotu zerbitzuak" #: wp-admin/options-writing.php:101 msgid "" "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following " "site update services. For more about this, see Update Services on " "the Codex. Separate multiple service URIs with line breaks." msgstr "" "Bidalketa berriak argitaratzean, Wordpressek automatikoki jakinarazten die " "honako gaurkotu zerbitzu hauei, begiratu Codexen Gaurkotu Zerbitzuak. " "Lerrokatu zerbitzu ezberdinen URIak." #: wp-admin/page-new.php:3 msgid "New Page" msgstr "Orrialde berria" #: wp-admin/page-new.php:11 msgid "Page saved." msgstr "Orrialdea gordea izan da." #: wp-admin/page-new.php:11 msgid "Manage pages" msgstr "Kudeatu orrialdeak" #: wp-admin/plugin-editor.php:4 msgid "Edit Plugins" msgstr "Editatu pluginak" #: wp-admin/plugin-editor.php:38 #: wp-admin/templates.php:40 #: wp-admin/templates.php:61 #: wp-admin/theme-editor.php:45 msgid "" "

You have do not have sufficient permissions to edit templates for this " "blog.

" msgstr "" "

Ez daukazu baimen nahikorik blog honetan txantiloiak editatzeko.

" #: wp-admin/plugin-editor.php:59 msgid "" "

You have do not have sufficient permissions to edit plugins for this " "blog.

" msgstr "

Ez daukazu baimen nahikorik blog honetan pluginak editatzeko.

" #: wp-admin/plugin-editor.php:75 #: wp-admin/templates.php:79 #: wp-admin/theme-editor.php:83 msgid "File edited successfully." msgstr "Fitxategia editatzea lortu duzu." #: wp-admin/plugin-editor.php:80 #: wp-admin/templates.php:84 #, php-format msgid "Editing %s" msgstr "%s editatzen" #: wp-admin/plugin-editor.php:82 #: wp-admin/templates.php:86 #, php-format msgid "Browsing %s" msgstr "%s erakusten" #: wp-admin/plugin-editor.php:86 msgid "Plugin files" msgstr "Pluginen fitxategiak" #: wp-admin/plugin-editor.php:107 #: wp-admin/templates.php:124 #: wp-admin/theme-editor.php:136 msgid "Update File" msgstr "Eguneratu fitxategia" #: wp-admin/plugin-editor.php:111 #: wp-admin/templates.php:128 #: wp-admin/theme-editor.php:140 msgid "If this file was writable you could edit it." msgstr "Fitxategi hau idatzi ahal izango balitz editatu ahal izango zenuke." #: wp-admin/plugin-editor.php:116 #: wp-admin/templates.php:133 #: wp-admin/theme-editor.php:145 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "" "Ene, fitxategi hori ez da existitzen! Ondo erreparatu izenari eta saiatu " "berriro, mesedez." #: wp-admin/plugins.php:25 msgid "Manage Plugins" msgstr "Kudeatu Pluginak" #: wp-admin/plugins.php:42 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugina gaitua." #: wp-admin/plugins.php:46 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugina desgaitua." #: wp-admin/plugins.php:51 msgid "Plugin Management" msgstr "Plugin Kudeaketa" #: wp-admin/plugins.php:52 msgid "" "Plugins are files you usually download separately from WordPress that add " "functionality. To install a plugin you generally just need to put the plugin " "file into your wp-content/plugins directory. Once a plugin is " "installed, you may activate it or deactivate it here. If something goes " "wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete that plugin " "from the wp-content/plugins directory and it will be " "automatically deactivated." msgstr "" "Pluginak fitxategiak dira, normalean WordPress-etik at deskarga daitezkeenak " "eta sistemari funtzionaltasuna ematen diotenak. Plugina instalatzeko wp-content/plugins direktorioan sartu behar duzu. Behin plugina " "instalatuta, hemen berton aktibatu edo desaktibatu ahal duzu." #: wp-admin/plugins.php:61 msgid "" "

Couldn't open plugins directory or there are no plugins available.

" msgstr "

Plugin-en direktorioa ezin da ireki edo ez dago plugin-ik.

" #: wp-admin/plugins.php:66 msgid "Plugin" msgstr "Plugina" #: wp-admin/plugins.php:67 msgid "Version" msgstr "Bertsioa" #: wp-admin/plugins.php:78 msgid "Deactivate this plugin" msgstr "Plugin hau desgaitu" #: wp-admin/plugins.php:78 msgid "Deactivate" msgstr "Desgaitu" #: wp-admin/plugins.php:82 msgid "Activate this plugin" msgstr "Plugin hau gaitu" #: wp-admin/plugins.php:82 msgid "Activate" msgstr "Gaitu" #: wp-admin/post.php:32 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog." msgstr "Ezin duzu bidalketak ezta txantiloiak ere sortu blog honetan." #: wp-admin/post.php:59 #: wp-admin/post.php:282 msgid "You cannot post as this user." msgstr "Ezin duzu bidalketarik egin erabiltzaile honekin." #: wp-admin/post.php:207 #: wp-admin/post.php:264 msgid "You are not allowed to edit this post." msgstr "Ezin duzu bidalketa hau editatu." #: wp-admin/post.php:230 msgid "You are not allowed to view other users' private posts." msgstr "Ez duzu ahalmenik beste erabiltzaileen bidalketa pribatuak ikusteko." #: wp-admin/post.php:242 msgid "Post Preview (updated when post is saved)" msgstr "Bidalketa aurreikusi (bidalketa gordetzerakoan gaurkotua)" #: wp-admin/post.php:243 #, php-format msgid "Permanent Link: %s" msgstr "Lotura iraunkorra: %s" #: wp-admin/post.php:244 #: wp-content/themes/classic/index.php:11 msgid "Filed under:" msgstr "Non sailkatua:" #: wp-admin/post.php:446 msgid "You are not allowed to delete this post." msgstr "Ezin duzu bidalketa hau ezabatu." #: wp-admin/post.php:450 msgid "Error in deleting..." msgstr "Ezabatzerakoan errorea..." #: wp-admin/post.php:468 #: wp-admin/post.php:490 #: wp-admin/post.php:532 #: wp-admin/post.php:563 #: wp-admin/post.php:583 #: wp-admin/post.php:608 #, php-format msgid "Oops, no comment with this ID. Go back!" msgstr "" "Kontxo, ez dago iruzkinik ID horrekin. Egin atzera!" #: wp-admin/post.php:471 #: wp-admin/post.php:535 msgid "You are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Ezin dituzu iruzkinak editatu bidalketa honetan." #: wp-admin/post.php:493 msgid "You are not allowed to delete comments on this post." msgstr "Ezin dituzu iruzkinak ezabatu bidalketa honetan." #: wp-admin/post.php:497 msgid "" "Caution: You are about to delete the following comment:" msgstr "Kontuz:Ondoko iruzkina ezabatzear zaude:" #: wp-admin/post.php:499 msgid "Author:" msgstr "Egilea:" #: wp-admin/post.php:501 msgid "URL:" msgstr "URL-a:" #: wp-admin/post.php:502 msgid "Comment:" msgstr "Iruzkina:" #: wp-admin/post.php:504 msgid "Are you sure you want to do that?" msgstr "Ziur zaude hori egin nahi duzula?" #: wp-admin/post.php:531 #, php-format msgid "Oops, no post with this ID. Go back!" msgstr "" "Kontxo, ez dago ID hori duen bidalketarik. Egin atzera!" #: wp-admin/post.php:566 msgid "" "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove " "this comment." msgstr "" "Ezin dituzu iruzkinak editatu bidalketa honetan, beraz, ezin duzu iruzkin " "hau ezetsi." #: wp-admin/post.php:586 #: wp-admin/post.php:611 msgid "" "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve " "this comment." msgstr "" "Ezin dituzu iruzkinak editatu bidalketa honetan, beraz, ezin duzu iruzkin " "hau onetsi." #: wp-admin/post.php:638 msgid "" "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this " "comment." msgstr "" "Ezin dituzu iruzkinak editatu bidalketa honetan, beraz, ezin duzu iruzkin " "hau editatu." #: wp-admin/post.php:678 msgid "Create New Post" msgstr "Egin beste bidalketa bat" #: wp-admin/post.php:682 #, php-format msgid "Post saved. View site »" msgstr "Bidalketa gordeta. Gunea ikusi »" #: wp-admin/post.php:700 #, php-format msgid "Post # %s" msgstr "#%s bidalketa" #: wp-admin/post.php:727 msgid "" "

WordPress bookmarklet

\n" "

You can drag the following link to your links bar or add it to your " "bookmarks and when you \"Press it\" it will open up a popup window with " "information and a link to the site you’re currently browsing so you " "can make a quick post about it. Try it out:

" msgstr "" "

WordPress lastermarkak

\n" "

Hurrengo lotura zure esteka-barrara higitu ahal duzu edo erantsi zure " "lastermarkei eta \"Sakatu\" egiten duzunean popup-leiho bat zabalduko zaizu, " "informazioa duena, eta halako batean zauden guneari lotura erakutsiko dizuna " "berehalako erreferentzia egin dezazun. Saiatu:

" #: wp-admin/post.php:736 msgid "WordPress bookmarklet" msgstr "WordPress lastermarkak" #: wp-admin/post.php:736 #, php-format msgid "Press It - %s" msgstr "Sakatu - %s" #: wp-admin/post.php:740 #: wp-admin/post.php:755 #: wp-admin/post.php:759 #, php-format msgid "Press it - %s" msgstr "Sakatu - %s" #: wp-admin/post.php:750 msgid "One-click bookmarklet:" msgstr "Klik-bakarreko lastermarkak" #: wp-admin/post.php:751 msgid "click here" msgstr "hemen klikatu" #: wp-admin/post.php:769 #, php-format msgid "" "Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to " "raise your level to 1, in order to be authorized to post.
\n" "You can also e-mail the admin " "to ask for a promotion.
\n" "When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able " "to blog. :)" msgstr "" "Heldu berria zarenez gero, itxaron egin beharko duzu administratzaile batek " "zure maila 1era jaso arte, horrela bidalketak idazteko baimena eduki " "dezazun.
\\n \n" " E-posta mezu bat ere " "bidali ahal diozu administratzaileari baimena eskatuz.
\\n \n" " behin mailaz igota, berriro kargatu orrialde hau eta idazteko aukera " "edukiko duzu. :)" #: wp-admin/profile.php:33 #: wp-admin/user-edit.php:33 msgid "" "ERROR: please enter your nickname (can be the same as your " "username)" msgstr "" "ERROREA: mesedez, sartu zure izengoitia (zure erregistro " "izena bezalakoa izan daiteke)" #: wp-admin/profile.php:40 msgid "" "ERROR: your ICQ UIN can only be a number, no letters allowed" msgstr "" "ERROREA: zure ICQ UIN-a zenbakia izan behar da. Ez da " "letrarik onartzen" #: wp-admin/profile.php:60 #: wp-admin/profile.php:64 #: wp-admin/user-edit.php:44 #: wp-admin/user-edit.php:48 msgid "" "ERROR: you typed your new password only once. Go back to " "type it twice." msgstr "" "ERROREA: pasahitza behin baino ez duzu idatzi. Zoaz atzera " "eta birritan ipini." #: wp-admin/profile.php:66 #: wp-admin/user-edit.php:50 msgid "" "ERROR: you typed two different passwords. Go back to " "correct that." msgstr "" "ERROREA: idatzi dutuzun pasahitzak desberdinak dira. Zoaz " "atzera eta zuzendu itzazu." #: wp-admin/profile.php:134 msgid "Profile updated." msgstr "Profila gaurkotu egin da." #: wp-admin/profile.php:138 msgid "Profile" msgstr "Profila" #: wp-admin/profile.php:151 #: wp-admin/user-edit.php:106 msgid "Level:" msgstr "Maila:" #: wp-admin/profile.php:155 #: wp-admin/user-edit.php:110 msgid "Posts:" msgstr "Bidalketak:" #: wp-admin/profile.php:162 #: wp-admin/user-edit.php:120 msgid "First name:" msgstr "Izena:" #: wp-admin/profile.php:166 #: wp-admin/user-edit.php:124 msgid "Last name:" msgstr "Lehen abizena:" #: wp-admin/profile.php:170 #: wp-admin/user-edit.php:132 msgid "Nickname:" msgstr "Izengoitia:" #: wp-admin/profile.php:174 msgid "How to display name:" msgstr "Izena nola erakutsi:" #: wp-admin/profile.php:209 #: wp-admin/user-edit.php:140 msgid "Website:" msgstr "Webgunea:" #: wp-admin/profile.php:213 #: wp-admin/user-edit.php:144 msgid "ICQ:" msgstr "ICQ:" #: wp-admin/profile.php:217 #: wp-admin/user-edit.php:148 msgid "AIM:" msgstr "AIM:" #: wp-admin/profile.php:221 #: wp-admin/user-edit.php:152 msgid "MSN IM:" msgstr "MSN IM:" #: wp-admin/profile.php:225 #: wp-admin/user-edit.php:157 msgid "Yahoo IM:" msgstr "Yahoo IM:" #: wp-admin/profile.php:229 #: wp-admin/user-edit.php:128 msgid "Profile:" msgstr "Profila:" #: wp-admin/profile.php:237 #: wp-admin/user-edit.php:192 msgid "New Password (Leave blank to stay the same.)" msgstr "" "Pasahitz berria (utzi hutsik, aldatu nahi ez baduzu)." #: wp-admin/profile.php:245 msgid "Update Profile »" msgstr "Eguneratu profila: »" #: wp-admin/profile.php:260 msgid "'No Sidebar found! You must use Mozilla 0.9.4 or later!'" msgstr "" "Alboko barra ez da aurkitu! Mozilla 0.9.4 edo berriagoa erabili behar duzu!" #: wp-admin/profile.php:264 #: wp-admin/profile.php:267 msgid "SideBar" msgstr "Albo barra" #: wp-admin/profile.php:265 msgid "Add the WordPress Sidebar!" msgstr "WordPress Albo Barra gehitu!" #: wp-admin/profile.php:268 msgid "Add this link to your favorites:" msgstr "Esteka hau gogokoenetara gehitu" #: wp-admin/profile.php:270 msgid "WordPress Sidebar" msgstr "WordPress Albo Barra" #: wp-admin/templates.php:3 msgid "Template & File Editing" msgstr "Txantiloi eta fitxategi edizioa" #: wp-admin/templates.php:64 msgid "" "

The config file cannot be edited or viewed through the web interface. " "Sorry!

" msgstr "" "Konfigurazio fitxategia ezin da editatu ezta ikusi ere webaren bidez. Barkatu!" #: wp-admin/templates.php:93 msgid "Recent" msgstr "Egin berria" #: wp-admin/templates.php:102 msgid "Common" msgstr "Amankomuna" #: wp-admin/templates.php:138 msgid "Other Files" msgstr "Bestelako fitxategiak" #: wp-admin/templates.php:140 msgid "" "To edit a file, type its name here. You can edit any file writable by the server, e.g. CHMOD 666." msgstr "" "Fitxategia editatzeko, idatzi izena berton. Fitxategia editatu ahal duzu, zerbitzarirako idazgarria " "dena, e.g. CHMOD 666." #: wp-admin/templates.php:143 msgid "Edit file »" msgstr "Editatu fitxategia: »" #: wp-admin/templates.php:146 msgid "" "Note: of course, you can also edit the files/templates in your text editor " "of choice and upload them. This online editor is only meant to be used when " "you don’t have access to a text editor or FTP client." msgstr "" "Oharra: bistan da fitxategiak/txantiloiak zeure testu-editorean idatzi eta " "kargatu ahal dituzula. Onlineko editore honen helburua zuri laguntzea baino " "ez da baldin eta zeure testu editorea edo FTP programarik ez baduzu." #: wp-admin/theme-editor.php:4 msgid "Edit Themes" msgstr "Editatu itxurak" #: wp-admin/theme-editor.php:67 msgid "" "

You have do not have sufficient permissions to edit themes for this " "blog.

" msgstr "" "

Ez daukazu baimen nahikorik blog honetan txantiloiak editatzeko.

" #: wp-admin/theme-editor.php:87 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Aukeratu itxura editatzeko:" #: wp-admin/theme-editor.php:99 #: wp-admin/themes.php:85 msgid "Select" msgstr "Aukeratu" #: wp-admin/theme-editor.php:106 #, php-format msgid "Editing %s" msgstr "%s editatzen" #: wp-admin/theme-editor.php:108 #, php-format msgid "Browsing %s" msgstr "%s erakusten" #: wp-admin/theme-editor.php:112 #, php-format msgid "'%s' theme files" msgstr "'%s' itxura fitxategiak" #: wp-admin/themes.php:22 msgid "Manage Themes" msgstr "Kudeatu itxurak" #: wp-admin/themes.php:27 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Itxura aktiboa apurtuta dago. Lehenetsitako itxurara itzultzen." #: wp-admin/themes.php:29 msgid "New theme activated" msgstr "Itxura aktiboa apurtuta dago. Lehenetsitako itxurara itzultzen." #: wp-admin/themes.php:45 msgid "Current Theme" msgstr "Egungo itxura" #: wp-admin/themes.php:47 #, php-format msgid "%1$s %2$s by %3$s" msgstr "%1$s %2$s %3$s" #: wp-admin/themes.php:50 #, php-format msgid "" "The active theme is %1$s. The template files are located " "in %2$s. The stylesheet files are located in " "%3$s. %4$s uses templates from " "%5$s. Changes made to the templates will affect both " "themes." msgstr "" "Gaitutako itxura %1$s da. Txantiloi fitxategiak " "%2$s(a)n daude. Estilo orriko fitxategiak %3$s(a)n " "daude.%4$s(e)k %5$sko txantiloia " "erabiltzen du. Txantiloian egindako aldaketak bi itxuratan izango ditu " "ondorioak." #: wp-admin/themes.php:52 #, php-format msgid "" "The active theme is %1$s. The template files are located " "in %2$s. The stylesheet files are located in " "%3$s." msgstr "" "Gaitutako itxura %1$s da. Txantiloi fitxategiak " "%2$s(a)n daude. Estilo orriko fitxategiak %3$s(a)n " "daude." #: wp-admin/themes.php:56 msgid "Other Themes" msgstr "Bestelako Itxurak" #: wp-admin/themes.php:57 msgid "" "Themes are usually downloaded separately from WordPress. To install a theme " "you generally just need to put the theme file or files into your wp- " "content/themes directory. Once a theme is installed, you may select " "it here." msgstr "" "Normalean itxurak WordPressetik aparte deskargatzen dira. Itxura " "instalatzeko itxurako fitxategiak wp-content/themes " "direktorioan jarri baino ez duzu egin behar. Behin itxura instalatuta, hemen " "aukeratu ahal izango duzu." #: wp-admin/themes.php:82 msgid "Active Theme" msgstr "Gaitutako Itxura" #: wp-admin/themes.php:85 msgid "Select this theme" msgstr "Itxura hau aukeratu" #: wp-admin/themes.php:118 msgid "Broken Themes" msgstr "Apurtutako Itxurak" #: wp-admin/themes.php:119 msgid "" "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a " "stylesheet and a template." msgstr "" "Hurrengo itxura hauek instalatuta daude baina ez osorik. Itxurek estilo " "orria eta txatiloia eduki behar dute." #: wp-admin/upgrade.php:70 msgid "" "This file upgrades you from any previous version of WordPress to the latest. " "It may take a while though, so be patient." msgstr "" "Fitxategi honek WordPress gaurkotuko dizu aurreneko edozein bertsioetatik " "azkenera. Hau luzatu daiteke, lasaitasunez eraman." #: wp-admin/upgrade.php:71 msgid "Upgrade WordPress »" msgstr "WordPress gaurkotu »" #: wp-admin/upgrade.php:79 msgid "Step 1" msgstr "1. Pausua" #: wp-admin/upgrade.php:80 #, php-format msgid "" "There's actually only one step. So if you see this, you're done. Have fun!" msgstr "" "Pausu bakarra baino ez dago. Hau ikusten baduzu, eginda dagoelako da. Ondo izan!" #: wp-admin/upgrade.php:84 #, php-format msgid "%s queries" msgstr "%s bilaketa" #: wp-admin/upgrade-schema.php:155 msgid "WordPress web address" msgstr "WordPress web helbidea" #: wp-admin/upgrade-schema.php:156 msgid "My Weblog" msgstr "Nire Webloga" #: wp-admin/upgrade-schema.php:156 msgid "Blog title" msgstr "Blogaren izenburua" #: wp-admin/upgrade-schema.php:157 msgid "Just another WordPress weblog" msgstr "Beste WordPress weblog bat" #: wp-admin/upgrade-schema.php:157 msgid "Short tagline" msgstr "Sarreratxoa" #: wp-admin/upgrade-schema.php:186 msgid "F j, Y" msgstr "Y F j" #: wp-admin/upgrade-schema.php:187 msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #: wp-admin/upgrade-schema.php:188 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "Y F j g:i a" #: wp-admin/upgrade-schema.php:206 msgid "Posts by email go to this category" msgstr "e-Postaz egindako bidalketak atal honetan egongo dira" #: wp-admin/upload.php:12 msgid "The admin disabled this function" msgstr "Kudeatzaileak desgaitu du funtzio hau" #: wp-admin/upload.php:15 msgid "You are not allowed to upload files" msgstr "Ezin dituzu fitxategiak igo" #: wp-admin/upload.php:35 #, php-format msgid "" "It doesn't look like you can use the file upload feature at this time " "because the directory you have specified (%s) doesn't appear to " "be writable by WordPress. Check the permissions on the directory and for " "typos." msgstr "" "Ez du ematen fitxategiak kargatzeko aukera hau erabili ahal duzunik " "oraingoan zeren eta zehaztu duzun direktorioa (%s) ez baita " "idazgarria WordPress-en. Begiratu direktoriaren baimenak." #: wp-admin/upload.php:45 #, php-format msgid "" "You can upload files with the extension %1$s as long as they are no larger " "than %2$s KB. If you’re an admin you " "can configure these values under options." msgstr "" "Fitxategiak kargatu ahal dituzu, %1$s luzapena dutenak, baldin eta %2$s " "KB baino astunagoak ez badira. " "Administratzailea bazara, balore hauek kudea ditzakezu Aukerak agertzen den tokian." #: wp-admin/upload.php:48 msgid "File:" msgstr "Fitxategia:" #: wp-admin/upload.php:57 msgid "Create a thumbnail?" msgstr "Iruditxoak sortu nahi?" #: wp-admin/upload.php:61 msgid "No thanks" msgstr "Ez, eskerrik asko" #: wp-admin/upload.php:65 msgid "Small (200px largest side)" msgstr "Txikia (200px alborik luzeena)" #: wp-admin/upload.php:69 msgid "Large (400px largest side)" msgstr "Handia (400px alborik luzeena)" #: wp-admin/upload.php:73 msgid "Custom size" msgstr "Nahi duzun tamaina" #: wp-admin/upload.php:76 msgid "px (largest side)" msgstr "px (alborik luzeena)" #: wp-admin/upload.php:77 msgid "Upload File" msgstr "Fitxategia Igo" #: wp-admin/upload.php:96 #, php-format msgid "File %1$s of type %2$s is not allowed." msgstr "%1$s fitxategia, %2$s motakoa denez, ez da onartzen." #: wp-admin/upload.php:129 #: wp-admin/upload.php:174 #: wp-admin/upload.php:182 #, php-format msgid "Couldn't upload your file to %s." msgstr "Fitxategia ezin izan da kargatu %s gunean." #: wp-admin/upload.php:139 msgid "Duplicate File?" msgstr "Fitxategia bikoiztu?" #: wp-admin/upload.php:140 #, php-format msgid "The filename '%s' already exists!" msgstr "'%s' fitxategi izena bada izan dagoeneko!" #: wp-admin/upload.php:141 #, php-format msgid "Filename '%1$s' moved to '%2$s'" msgstr "'%1$s' fitxategi-izena '%2$s bilakatu da'" #: wp-admin/upload.php:142 msgid "Confirm or rename:" msgstr "Baieztatu edo berriro eman izena:" #: wp-admin/upload.php:151 msgid "Alternate name:" msgstr "Izen alternatiboa:" #: wp-admin/upload.php:155 msgid "Rename" msgstr "Berriro eman izena" #: wp-admin/upload.php:210 msgid "File uploaded!" msgstr "Fitxategia kargatu egin da" #: wp-admin/upload.php:211 #, php-format msgid "Your file %s was uploaded successfully!" msgstr "%s fitxategia ondo kargatu da!" #: wp-admin/upload.php:212 msgid "Here’s the code to display it:" msgstr "Hona hemen behar duzun kodea erakutsi ahal izateko:" #: wp-admin/upload.php:215 msgid "Image Details" msgstr "Irudiari buruzko informazioa" #: wp-admin/upload.php:219 msgid "Size:" msgstr "Tamaina:" #: wp-admin/upload.php:220 msgid "KB" msgstr "KB" #: wp-admin/upload.php:221 msgid "Type:" msgstr "Mota:" #: wp-admin/upload.php:225 msgid "Upload another" msgstr "Igo beste bat" #: wp-admin/user-edit.php:4 #: wp-admin/user-edit.php:98 msgid "Edit User" msgstr "Erabiltzailea editatu" #: wp-admin/user-edit.php:29 #: wp-admin/user-edit.php:88 msgid "You do not have permission to edit this user." msgstr "Ez daukazu baimen nahikorik esteka hauek editatzeko blog honetan." #: wp-admin/user-edit.php:93 msgid "User updated." msgstr "Erabiltzailea eguneratua." #: wp-admin/user-edit.php:115 msgid "Registered on:" msgstr "Noiz erregistratua:" #: wp-admin/user-edit.php:163 msgid "Identity on blog:" msgstr "Identitatea blog-ean:" #: wp-admin/user-edit.php:202 msgid "Update User »" msgstr "Eguneratu profila: »" #: wp-admin/users.php:42 msgid "ERROR: Please enter your password twice." msgstr "ERROREA: sar ezazu zure pasahitza birritan." #: wp-admin/users.php:46 msgid "" "ERROR: Please type the same password in the two password " "fields." msgstr "ERROREA: idatz ezazu pasahitz berdina eremu bietan." #: wp-admin/users.php:57 msgid "ERROR: please type an e-mail address" msgstr "ERROREA: mesedez, idatzi e-posta helbide bat" #: wp-admin/users.php:60 msgid "ERROR: the email address isn't correct" msgstr "ERROREA: e-posta helbidea ez da zuzena" #: wp-admin/users.php:77 msgid "ERROR: Couldn’t register you!" msgstr "ERROREA: ezin izan zara erregistratu!" #: wp-admin/users.php:106 msgid "" "Can’t change the level of a user whose level is higher than yours." msgstr "Ezin da zure mailaren gainean dagoen erabiltzaile baten maila aldatu." #: wp-admin/users.php:136 msgid "Can’t delete a user whose level is higher than yours." msgstr "Ezin da zure mailaren gainean dagoen erabiltzaile bat ezabatu." #: wp-admin/users.php:166 msgid "User deleted." msgstr "Erabiltzailea ezabatu egin da" #: wp-admin/users.php:169 msgid "Authors" msgstr "Egileak" #: wp-admin/users.php:173 #: wp-admin/users.php:232 #: wp-admin/users.php:288 msgid "Nickname" msgstr "Goitizena" #: wp-admin/users.php:176 #: wp-admin/users.php:235 #: wp-admin/users.php:305 msgid "Website" msgstr "Webgunea" #: wp-admin/users.php:177 msgid "Level" msgstr "Maila" #: wp-admin/users.php:196 msgid "View posts" msgstr "Bidalketak ikusi" #: wp-admin/users.php:202 #: wp-admin/users.php:257 #, php-format msgid "e-mail: %s" msgstr "e-Posta: %s" #: wp-admin/users.php:228 msgid "Registered Users" msgstr "Erregistratutako erabiltzaileak:" #: wp-admin/users.php:262 msgid "Promote" msgstr "Sustatu" #: wp-admin/users.php:269 msgid "You are about to delete this user \\n OK to delete, Cancel to stop." msgstr "Egile hau ezabatzear zaude.\\n OK Ezabatu, Cancel Utzi." #: wp-admin/users.php:277 msgid "Deleting a user also deletes all posts made by that user." msgstr "" "Erabiltzaile bat ezabatuz gero, berak sortutako bidalketa guztiak ezabatuak " "izango dira." #: wp-admin/users.php:283 msgid "Add New User" msgstr "Sortu erabiltzailea" #: wp-admin/users.php:284 #, php-format msgid "" "

Users can register themselves or you " "can manually create users here.

" msgstr "" "

Erabiltzaileak beraien kabuz erregistra " "daitezke edo, bestela, zuk-zeuk sortu ahal dituzu eskuz erabiltzaileak " "hemen.

" #: wp-admin/users.php:293 msgid "First Name" msgstr "Izena" #: wp-admin/users.php:297 msgid "Last Name" msgstr "Lehen abizena" #: wp-admin/users.php:313 msgid "Password (twice)" msgstr "Pasahitza (birritan)" #: wp-admin/users.php:321 msgid "Add User" msgstr "Sortu erabiltzailea" #: wp-content/themes/classic/comments.php:2 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Iruzkinak ikusteko sartu pasahitza." #: wp-content/themes/classic/comments.php:5 msgid "No Comments" msgstr "Iruzkinik Ez" #: wp-content/themes/classic/comments.php:5 msgid "1 Comment" msgstr "Iruzkin 1" #: wp-content/themes/classic/comments.php:5 msgid "% Comments" msgstr "% Iruzkin" #: wp-content/themes/classic/comments.php:7 #: wp-content/themes/classic/comments.php:35 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:56 msgid "Leave a comment" msgstr "Iruzkina idatzi" #: wp-content/themes/classic/comments.php:17 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:46 msgid "Trackback" msgstr "Aipua" #: wp-content/themes/classic/comments.php:17 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:46 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: wp-content/themes/classic/comments.php:17 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:46 msgid "by" msgstr "egilea" #: wp-content/themes/classic/comments.php:17 #: wp-content/themes/classic/index.php:11 msgid "Edit This" msgstr "Hau editatu" #: wp-content/themes/classic/comments.php:25 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 msgid "No comments yet." msgstr "Oraindik ez dago iruzkinik." #: wp-content/themes/classic/comments.php:28 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:24 msgid "" "RSS feed for comments on " "this post." msgstr "" "Bidalketa honen iruzkinetako RSS informazio-jarioa." #: wp-content/themes/classic/comments.php:30 msgid "TrackBack URI" msgstr "Aipuaren URIa" #: wp-content/themes/classic/comments.php:50 #: wp-content/themes/classic/comments.php:53 msgid "(required)" msgstr "(beharrezkoa)" #: wp-content/themes/classic/comments.php:74 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:89 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Barkatu, iruzkinetarako formularioa itxita dago une honetan." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:9 #, php-format msgid "Comments on %s" msgstr "%sri buruzko iruzkinak" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:27 msgid "" "The URI to " "TrackBack this entry is:" msgstr "" "Hauxe da sarrera honi aipua (trackback) egiteko URI-a:" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:57 msgid "" "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, " "HTML allowed:" msgstr "" "Paragrafo eta lerro-salto automatikoak, e-posta helbidea inoiz ez da " "erakutsiko, HTML " "mintzaira onartu egiten da:" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:74 msgid "URI" msgstr "URI" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:78 msgid "Your Comment" msgstr "Zure Iruzkina" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:84 msgid "Say It!" msgstr "Bidali!" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:94 msgid "Close this window." msgstr "Itxi leiho hau." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:102 #, php-format msgid "" "Powered by Wordpress" msgstr "" "Wordpressek sustatua" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:102 #: wp-content/themes/classic/footer.php:6 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:35 msgid "" "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "" "WordPressek sustatua; norberak semantikoki argitaratzeko punta-puntako " "plataforma." #: wp-content/themes/classic/footer.php:6 #, php-format msgid "" "Powered by WordPress" msgstr "" "Wordpressek sustatua" #: wp-content/themes/classic/index.php:14 msgid "(more...)" msgstr "(gehiago...)" #: wp-content/themes/classic/index.php:19 msgid "Comments (0)" msgstr "Iruzkinak (0)" #: wp-content/themes/classic/index.php:19 msgid "Comments (1)" msgstr "Iruzkinak (1)" #: wp-content/themes/classic/index.php:19 msgid "Comments