PARMENIDES DE HEIDEGGER                  de Grecia a Roma.

El ocultamiento, ambito esencial en lo griego.

Palabra Griega

Traducción

Palabra latina

Esencia palabra griega

Esencia palabra romana

Aclaraciones

λαθ

(Raiz lingüística). Ocultarse.

 

 

 

-En λανθανομαι  y επιλανθανομαι traducidos por olvidar.

-Requerimos una experiencia de la esencia del olvido que se oculta en αληθεια

 

Άληθεια.

 

Verdad

 

Verum

 

lo des-oculto

Desocultamiento

 

encerrar, ocultar

-La contrapalabra de verdad/ falsedad

-La contrapalabra de αληθεια/ ψευδος (su conexión es enigmática, lo falso no es lo oculto).

-la contrapalabra de desoculto/ oculto

-Es una característica de la percepción del ente.

-Aristoteles lo ve como un carácter del ente.

Το αληθες

Lo verdadero

 

lo desoculto, lo desvelable

lo desvelado 

 

-No es la contrapalabra de λανθον

- lo falso no es lo oculto

-Diferente de lo no ocultable. (ambigüo)

Επυμα.

Arma defensiva

 

Cobertura, cercamiento

 

Relacionada con el elemento originario”ver” y “verum”

Λαθον

Ocultarse

Ver.

Ocultado

Cubrir.

-No es la contrapalabra de αληθες

- lo oculto no es lo falso

Λανθανω

Ocultarse

 

yo permanezco oculto

estar oculto, escaparse   

pasar inadvertido  

 

-Parentesco con αληθεια

Ψευδος

Falso

Falsum

Encubrir / Disimular

Un ocultar distorsionable

Lo distorsionable..

Lo que hace caer.

-Habremos de pensar ψευδος a partir de ocultar y estar oculto

-Este encubrir es al mismo tiempo un desvelar, un mostrar, un traer-al-aparecer.

Ψευδες

 

 

Lo que oculta, distorsionando. Lo disimulable.

 

 

Το αψεθδες

Lo no falso

 

Lo des-simulable. Lo no disimulable. Lo no ocultable

 

-Su esencia debe determinarse  respecto de lo desoculto.

-Lo no disimulable es lo no ocultable.

Λανθανειν

El ser oculto

 

 

 

Rasgo esencial de todo aparecer del ente en lo griego.

Λανζανομαι

Olvidar

 

Estoy oculto de mi mismo en relación con algo que de otra manera estaria desoculto para mi

 

-El ente se sumerge en el ocultamiento ausente, de tal forma que con esta ocultación del ente estoy oculto de mi mismo.

-Además esta ocultación se oculta a si misma.

Επιλανζανομαι

 

 

 

 

-La esencia del olvidar.

To αληθες

Lo desoculto

 

Lo contrario del  “ver” latino.

 

-No quiere decir no ocultable

Λαθον

Ocultarse

Ver.

Ocultado

Cubrir.

-No es la contrapalabra de αληθες

- lo oculto no es lo falso

σφαλλω

Derrumbarderribar.

 

Llevar a la caida. Hacer tambalear. Dejar precipitarse lo erroneo. (engañar).

 

 

-Nunca fue la contrapalabra de αληθες, (aunque a veces puede traducirse por engañar)

-Emparentada con la palabra latina “falsum”

-Poner algo” en lo desoculto y dejar aparecer lo que es puesto alli como perdurable, es decir como presente.

Το ασφαλες

Lo que no ha caido

 

Lo que permanece en su puesto y perdura.

Lo que mantiene su presencia en lo desoculto

 

-Nunca es lo cierto y lo seguro en el sentido moderno de “certitudo”.

Αληθευειν.

 

 

(en Aristóteles) Atenerse a lo desoculto desvelandose en el decir que deja aparecer.

 

-Desde Platon y, sobre todo, por medio de Aristóteles se llevó a cabo una tranformación dentro de la esencia griega de αληθεια la cual requirió, en un cierto sentido, de la αληθεια misma

ομοιωσις

 

 

El corresponder desvelable que expresa lo desoculto.

 

Desde la edad Media, Αληθεια presentada como ομοιωσις se hizo “adaequatio”.

El completo pensar occidental desde Platon hasta Nietzsche, piensa en términos de esa delimitación de la esencia de la verdad como corrección.

οιεσθαι

 

 

“Tomar algo por algo” ... en el espacio esencial de αληθεια como desocultamiento.

 

 

λογος

 

 

(ahora) Declaración

 

-Esta constituido por οιεσθαι.

Πολιτικον

 

 

 

 

 

τεχνη

 

 

 

 

 

ελανθανε

 

 

 

 

 

πολημος

 

 

 

 

 

αποφαινεσθαι